更新时间:2024-05-16 07:27

猱,汉语二级字,读作猱(náo),⒈ 古书上说的一种猴。⒉ 古琴弹奏的一种指法:吟猱。

现代释义

骨刻文演变

猱【獿】náo

<名>

兽名 [macaque]。猿属。身体便捷,善攀援。又名“狨”或“猕猴锐齿

毋教猱升木。——《诗·小雅·角弓》

又如:猱升(猿猱上树。比喻像猿猴似地轻捷攀登) “惚”

另见hū

猱【獿】náo

<形>

形容轻捷、轻快 [spry and light]

猱进鸷击。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》

又如:猱进(轻捷地前进);猱援(轻捷攀援);猱狞(轻捷勇猛)

古籍解释

广韵》《集韵》《韵会》《正韵》并奴刀切,音峱。《玉篇》兽也。《广韵》猴也。《诗·小雅》毋敎猱升木。《传》猱,猨属。《笺》猱之性善登木。《疏》猱则猿之辈属,非猨也。陆玑云:猱,猕猴也。楚人谓之沐猴,老者为玃,长臂者为猿,猿之白腰者为獑胡,獑胡猨骏捷於猕猴,然则猱猨其类大同也。《埤雅》狨,一名猱。颜氏以为其尾柔长可藉,制字从柔,以此故也。《尔雅·释兽》猱猨善援。《疏》猱,一名蝯。善攀援树枝

又《尔雅·释兽》蒙颂,猱状。《疏》蒙颂,一名蒙贵。状似猨,故曰猱状。 《集韵》本作夒,或作獿獶蝚。

又《集韵》而由切,音柔。或作夒,通作蝚。

又《广韵》《集韵》并女救切,音糅。义并同。

又《集韵》乃豆切,音耨。义同。《诗·小雅》猱升木。沈重读。

文言文

《猱》选自《古今谭概

《古今谭概》

兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之,久而成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而以其余奉虎。虎谓其忠,益爱近之。久之,虎脑空,痛发,迹猱。猱则已走避高木。虎跳踉大吼,乃死。

加点字

1.猱:náo,猿类动物

2.缘:顺物而爬

3.殊快:很舒服。快,畅快

4.徐:渐渐地

5.奉:给,指恭敬地给

6.谓:认为

7.益爱近之:即“益爱之近之”,更加喜欢亲近它

8.迹:追寻,动词

9.走避高木:即“走避于高木”逃跑,躲避在高高的树上

10.跳踉:跳跃。踉,liáng

《贤奕编·警喻》

刘元卿《贤奕编·警喻》载一则寓言,讲述黠猱媚虎的故事。

兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而汰其余以奉虎曰:“吾偶有所获腥,不敢私之,以献左右。”虎曰:“忠哉猱也!爱我而忘其口腹。”啖已,又弗觉也。久而虎脑空,痛发,踪猱。猱则已走避高木。虎跳踉大吼,乃死。

野兽之中有一种叫猱,小而善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱挠个不停,挠出了窟窿,老虎非常舒服,不觉得脑袋挠破了。猱慢慢地取它的脑浆吃,剩下残余的用来献给老虎说:“我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您。”老虎说:“忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲。”吃完了,还没有察觉。久了老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹。猱却已经逃跑到高树上了。老虎蹦跳大叫,便死了。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}