班婕妤怨

更新时间:2023-09-04 00:05

《班婕妤怨》是刘孝绰的诗作之一。此诗,直言描述了班婕妤“咏扇”的哀怨之情:妾身似秋扇,君恩绝履綦(履綦:指足迹、踪影)。不能不使后辈文人,一声长叹:曾经长忆轻辇爱,而今吟作贱妾辞!

作品全文

应门寂已闭,非复后庭时。

况在青春日,萋萋绿草滋。

妾身似秋扇,君恩绝履綦。

讵忆游轻辇,从今贱妾辞。

作品注释

应门:王宫的正门。《诗·大雅·緜》:“迺立应门,应门将将。”

非复:不再是。

后庭:后宫的庭院。犹后宫。宫庭或房室的后园。

况在:何况在。

青春日:青青春天的日子。青春,指春天。春季草木茂盛,其色青绿,故称。喻美好的时光;珍贵的年华。

萋萋:草木茂盛貌。

滋:滋长。

妾身:为妾的人身。已婚女子的自谦称呼。

秋扇:秋天的扇子。无用也。汉班婕妤《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉飚夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。”后因以“秋扇”比喻妇女年老色衰而见弃。

君恩:君王的恩宠。

履綦lǚqí:足迹,踪影。鞋上的带子。綦,黑灰色,鞋带。

讵jù:岂,怎。

轻辇:轻便的车辇。喻班婕妤理拒与皇帝同辇的典故。

从今:从现在起。

贱妾:卑贱的妾身。已婚女子的自谦称呼。

辞:辞别。

作品赏析

然也还是从《自悼赋》的“应门闭兮禁闼扃”(应门即正门)、“中庭萋兮绿草生”而来,但有了“况在青春日”一句,便不仅是状殿中的冷落,而且是以大好春光反衬倢伃的苦闷,所谓“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”

作者简介

刘孝绰(481-539) 字孝绰,本名冉,小字阿士,彭城(今江苏徐州)人[1] 。能文善草隶,号“神童”。年十四,代父起草诏诰。初为著作佐郎,后官秘书丞。它迁廷尉卿,被到洽所劾,免职。后复为秘书监。明人辑有《刘秘书集》。卒年五十九。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}