更新时间:2023-05-18 09:05
谁(だれ)もが 一(いち)度(ど)は ひき返(かえ)す道(みち)
二人(ふたり)でここまで 步(ある)いて来(き)たのに
あなたの心(こころ)が 足(あし)おとられて
冬(ふゆ)の坂道(さかみち)こらがりはじめた
ふるえる肩越(かたご)しに あなたのさよなら
背(せ)中(なか)で 泪(なみだ)おかくす 私
あなたの爱(あい)をもっと ぬくもりをもっと
あふれるほどに
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
感(かん)じていたかった
言(ことば)ひとつに うなすいたのは
あなたが望(のぞ)む别(わか)れ だから
心の支えは いつの时代も
男(おとこ)は女(おんな) 女は男
あなたを信(しん)じて ささやかな(ゆめ)
積み上げ(つみあげ)たのは女の私
幸(しあわ)せだったと 最(さい)后(ご)に言わせて
せめてさよならは (かざ)ってみたい
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
あふれるほどに
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
感(かん)じていたかった
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
あふれるほどに
あなにの爱をもっと ぬくもりをもっと
感じていたかった
心の支(ささ)えは いつの时代(じだい)も
1981年10月25日,《男と女》由日本组合恰克与飞鸟(CHAGE & ASKA) 发行
1991年,此歌被周华健翻唱为《让我欢喜让我忧》,收录于专辑《让我欢喜让我忧》。
1992年,被叶倩文翻唱为粤语歌曲《情人知己》,收录于专辑《红尘》。