更新时间:2024-08-23 23:52
《百事一代》是由 Victor Ginzburg执导的喜剧片,弗拉基米尔·叶皮凡采夫、米克哈尔·弗里蒙弗和Andrey Fomin参加演出。
根据维克多·佩列文的小说,P一代主要处理幻觉,包括切·格瓦拉关于电视如何以及为什么毁灭人类的演讲。然而,另一种现实是透明的,我们可以清楚地看到莫斯科,就像故事发生在20世纪90年代一样。巴比伦·鞑靼斯基在一家公关公司找到了自己的位置。他通过使西方品牌适应“俄罗斯思维”来推广西方品牌。这部聪明、精彩有趣、充满视觉效果和启示的电影讲述了一个极其清晰而复杂的故事,讲述了前先驱如何为女神伊什塔服务,以及百事一代如何选择可口可乐。
根据俄国新锐作家维克多.佩列文的小说《П一代》改编的同名电影,2011年4月14日在俄首映。俄国评论界普遍认为,《П一代》是2011年最受期待的俄语电影。
小说出版于1999年,通过高尔基文学院毕业生瓦维连.塔塔尔斯基在商业化大潮中光怪陆离的历险,描绘了后苏联时代的俄国社会向资本主义市场经济疯狂迈进时的乱象。
Вавилен之名实为作家瓦西里.阿克肖诺夫和领袖弗.伊.列宁的缩写合拼。
导演维克多.金斯堡以五年时候完成改编与拍摄,电影版亦将故事由原作截止的20世纪90年代末延至今日。在电影海报上,一个金面具遮住了小说封面上切.格瓦拉的脸。
刘文飞汉译此书《“百事”一代》2001年由人民文学出版社出版,佩列文特地为中文版写了序言。
佩列文说,有一句真伪莫辨的中国谚语,经常被俄国人引用:“乱世一代,该受诅咒。”但他所写的,并不是那些该受诅咒的家伙,而是“那些由于社会的变化而在生活中获得了成功的人”,或自认为获得了成功的人。
“我的这本书就是一个俄罗斯版的《西游记》故事。”佩列文写道,但不同的是,在《西游记》中,猴子越来越像人,而在俄国,人民却在不断努力,以使自己更像猴子。《西游记》是为了精神目的,“俄罗斯版旅行的目的则完全是物质上的。这次旅行的目的就是获得大笔的金钱。”
在小说的题记中,佩列文引用了加拿大诗人和低音名歌手莱昂纳德?科恩的一段歌词。歌中唱道:“我是伤感的,如果你明白我的所指;我爱这个国家,却难以忍受我的目睹。我非左翼,也不是右翼。我今夜就这样坐在家里,迷失于那个没有希望的小屏幕。”