更新时间:2023-08-30 20:22
《相和歌辞·堂堂》是唐代诗人温庭筠的作品之一。
钱塘岸上春如织,淼淼寒潮带晴色。
淮南游客马连嘶,碧草迷人归不得。
风飘客意如吹烟,纤指殷勤伤雁弦。
一曲《堂堂》红烛筵,金鲸泻酒如飞泉。
钱塘:浙江的下游,称钱塘江。江口呈喇叭状,海潮倒灌,成著名的“钱塘潮”。古县名。地在今浙江省。古诗文中常指今杭州市。
织:织锦。用染丝织成的锦或彩绸。
淼淼miǎo:水势浩大貌。
寒潮:寒冷的钱塘潮。
晴色:晴天的景色。
淮南:指淮河以南、长江以北的地区。今特指安徽省的中部。
游客:旅人;游子。游人。
连嘶:连声嘶鸣。
碧草:青草。神话传说中的一种可酿酒的草。
迷人:使人迷恋;使人陶醉。
归不得:不得归家。
客意:离乡在外之人的心怀、意愿。
吹烟:吹动的云烟。
纤指:柔细的手指。多指女子的手。
殷勤:殷切勤恳。热情周到。情意深厚。
雁弦:大雁捎来的琴弦。来自远方的古琴。来自西域的古琴曲。
红烛:红色蜡烛。喜烛。
筵:筵席。宴席。
金鲸:金色的鲸鱼。比喻容量大的华美盛酒器。一本作“长鲸”。
泻酒:倒酒。
飞泉:瀑布。飞涌的泉水。
温庭筠(约812年-约866年),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,男,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有“温八叉”之称。
温庭筠多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。曾任随县和方城县尉,官至国子监助教。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故长被贬抑,终生不得志。精通音律、工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,浓艳精致,内容多写闺情,少数作品对时政有所反映。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。有 《花间集》遗存。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。其词作更是刻意求精,注重词的文采和声情。被尊为“花间词派”之鼻祖。