更新时间:2023-08-30 22:15
《经杜甫旧宅》是唐代诗人雍陶所作的一首七言律诗。这是一首凭吊杜甫的诗,首联点题,指明追忆杜甫;颔联推崇杜甫的诗业成就;颈联遥接杜诗所写物态;尾联反承上意,有人亡物在之叹。此诗用语温丽意悲,描写了草堂荒芜景象,并抒发了缅怀诗人之情。
经杜甫旧宅①
浣花溪里花多处②,为忆先生在蜀时③。
万古只应留旧宅④,千金无复换新诗⑤。
沙崩水槛鸥飞尽⑥,树压村桥马过迟⑦。
山月不知人事变⑧,夜来江上与谁期⑨。
①旧宅:指杜甫流寓成都时所住的浣花草堂。《旧唐书·杜甫传》:“甫于成都浣花里种竹种树,结庐枕江,纵酒啸咏,与田夫野老相狎荡,无拘检。”杜甫曾有《寄题江外草堂》诗述经营草堂情况:“诛茅初一庙,广地方连延。经营上元始,断手宝应年。
②浣花溪:又名濯锦江、百花潭,在四川成都市西郊,溪畔有杜甫故居浣花草堂。其源出大江(即南河),由温江县西来,经苏坡桥至成都。今西郊杜甫草堂至笮桥一带通称浣花溪,系因居人多造彩笺而得名。《梁益记》:“溪水出湔江,居人多造彩笺,故号浣花溪。”
③先生:指杜甫。在蜀时:指杜甫居住成都之时。杜甫于唐肃宗上元元年(760年)至唐代宗宝应元年(762年)在成都草堂居住。以后去梓州、阆州、渝州,广德二年(764年)复归成都,第二年,经嘉州、戎州、渝州、忠州而至云安,然后出川。
④万古:形容时间很长。
⑤无复:不能再。
⑥沙崩水槛:指沙岸崩塌,水槛损毁。水槛,草堂水亭的栏杆。杜甫有《江上值水如海势聊短述》云:“新添水槛供垂钓。”又有《水槛遣心》云:“去郭轩楹敞,无村眺望赊。”又有《将赴成都草堂途中有作先寄严郑公》:“常苦沙崩损药栏,也从江槛落风湍。”可见他是很爱此亭的。崩,一作“棚”。
⑦村桥:典出杜甫《涨溪》云:“当时浣花桥,溪水才尺余。白石明可把,水中有行车。”迟:慢。
⑧人事变:即杜甫离蜀东去,人事已经发生了变化。
⑨与谁期:即与谁相会。期,相会、相约。
在浣花溪里鲜花最多的地方,想起了先辈您在蜀时的生活。
您的旧居草堂应该万古留存,现在即使用千金重价也换不到您的新诗了。
锦江沙岸崩塌,草堂的水槛损毁,鸥鸟也已飞尽,树木已长得那样茂密,遮蔽了村中的小桥,我骑着马只能缓缦而过。
从山后升起的月亮不知人世间的变迁,诗人早已逝去,它在这锦江上还等待谁呢?
唐宣宗大中八年(854年),雍陶由国子博士外任简州刺史,入蜀任职,途经成都杜甫故居凭吊,作此诗。
这是一首凭吊杜甫的诗,此诗描写了草堂荒芜景象,并抒发了缅怀诗人之情。人事已非而诗名永存,是这首诗的立意。
首联“浣花溪里花多处,为忆先生在蜀时”点题,起得平平。颔联“万古只应留旧宅,千金无复换新诗”则写的热情洋溢,推崇杜甫的诗业成就:“旧宅”是眼前所见,万古应留,是诗名长在;“新诗”为意中所念,千金难求,是诗人已殁。两句相反相成。”颈联“沙崩水槛鸥飞尽,树压村桥马过迟”则从“旧宅”入笔,遥接杜诗所写物态,古今勾连,见出常变之景。杜甫《客至》:“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。”此处“鸥飞尽”反用其意。槛崩鸥走,以见旧宅的荒凉。尾联“山月不知人事变,夜来江上与谁期”反承上意,从不变之山月摹想,极致低徊惆怅之情。再点“忆”字,有人亡物在之叹。
此诗中二联颇见功夫,胡震亨说作者“工于造联”,大概即指此类。
清代金圣叹《贯华堂选批唐才子诗》:浣花溪里只添“花深处”三字,便是此日加倍眼色。只因此三字,便知其不止忆杜先生,直是忆杜先生爱人心地,忆杜先生冠世才学,忆杜先生心心朝廷、念念民物,忆杜先生流离辛苦、饥寒老病,一时无事不到心头也。三,万古应留,四,千金难得,便只是一句话,犹言即使国步可改,必须此宅长留,只看文人代有,到底杜诗莫续也(首四句下)。此沙崩树压,即七之所谓“人事变”也。“夜来江月与谁期”者,此月经照杜先生后,更照何人始得?则自不能不有此问也(末四句下)。
清代黄叔灿《唐诗笺注》:浣花溪里,居人不少,故特添出“花多处”三字以旌异之,曰:此方是杜少陵故居也……三承一,其人不朽,其宅亦不朽;四承二,其人虽无,其诗必不可无。以上只是见物怀人。五、六,然后细写旧宅:五写宅以内,六写宅以外。先生在日,以严武还朝,暂去成都,其宅不免荒芜,读《将赴草堂先寄郑公》五作可见,况身后乎?沙崩鸥去,树压马惊,所必然矣,七,忽然举山月而斥之,一似先生既死,此月便不应再照旧宅也者,大奇!八,又忽然向山月而问之,一似旧宅既荒,此月便不应更照他家也者,大奇!
雍陶,字国钧,成都人,生卒年不详。工于诗赋,少时流寓在外,后以诗谒裴度,太和八年(834年)进士及第,二十年后,才得授国子毛诗博士之职。大中末,出刺简州,复为雅州刺史。晚年辞归隐居山间。《全唐诗》存其诗一卷。