更新时间:2024-10-06 10:39
怀素幼年出家为僧,酷爱书法。因贫无纸,便种植一片芭蕉,以蕉叶代纸,每次挥笔数千张。
相传秃笔成冢,洗墨成池。后人因庵内外芭蕉成林,绿荫如云,故将此庵称为绿天庵。
此庵始建年代不晚于中唐。清康熙初重建,乾隆年间曾加维修。咸丰二年(1852)毁于战火。
同治元年(1862),知府杨翰重建。有正殿一座,上为种蕉亭,左为醉僧楼,另建书禅精舍,舍旁储怀素所书诸碑。
至民国38年(1949),种蕉亭、醉僧楼、书禅精舍、佛殿已难睹旧貌,剩下的正殿也于1981年被地区精神病院拆除,现仅存风化剥落严重的清代摹刻的怀素草书“千字文”贴碑一块。
本文选自清光绪二年《零陵县志》卷三。
绿天庵,在永州市零陵区东山之上,是唐朝著名书法家怀素和尚修行与练字的地方。遗址尚存,有笔冢、墨池等。
庵内外山石上有许多后人留题诗句。
永州出东门北行半里,上小冈,又半里,为绿天庵,即唐僧怀素之故居也。
世传怀素幼学书庵中,贫无纸,乃种蕉万余以供挥洒,庵故以是得名,然荒废矣。
岁癸卯,江右僧慈月访其遗迹,结茅居焉。
洗石种蕉,饶有逸致。
庵正向东,小殿三间,制甚朴拙。中供毗卢佛一尊。前檐有匾,八分书“古绿天庵”四字,乃同寅刘公慰三所题也。
前三间为半驾楼,推窗东望,一目数十里。
潇水如带,远山叠翠,凭槛四眺,实可怡神。
殿之后怪石嶙峋,大小相倚。
石上镌“研泉”二字,字大三寸许,美丽秀逸,不知何代题刻。土人云:旧有清泉一道,斜穿石罅,曲折下注,足资衲子瓢钵,今无复涓滴矣。
石隙种蕉数株,时花掩映。
殿右角有石,正圆,高二尺,大四周。上有铭字,磨灭不可辨识,乃怀素笔冢之塔顶也。昔怀素退笔为冢,后人重之,为修石塔。
今塔已废,惟顶存焉,制颇古茂,亦可怀溯流风矣。
庵门正北向。出门七十余步,稍西,为墨池,相传怀素洗砚处。其池方正,周围皆石生成。其南隆起,东西北三面稍卑。
亘石为底,深二尺许,南北七八尺,东西六七尺,干涸无水,青草蒙缀。虽荒秽未翦,而往日临池涤浣之踪,依依在目。
嗟乎!怀素,以一衲子,善草书,遂名动寰区,传声异代。至今过其地者,凭吊兴怀,不能自己。
一墨池,一笔冢,且珍重爱护,访而修之,惟恐不及;况明德丰业、积厚流光、兴起顽懦、利被民社者哉!余故感而记之,以诏后人。
[1]刘道著:字灿宇,清辽东(今辽宁辽阳一带)贡生,于康熙六年以建昌知府调知永州。
[2]挥洒:挥毫洒墨,即写字。
[3]岁癸卯:康熙二年,即公元1663年。
[4]江右:长江以西之地,古称江西为江右。慈月:寂辉和尚,他重建绿天庵。
[5]逸致:超乎流俗的高超情趣。
[6]朴拙:古朴自然。
[7]毗(pí)卢佛:如来佛。毗卢:梵语译音。
[8]八分书:一种近于小篆而又略具隶体风格的字体。
[9]同寅:同官,同僚。刘慰三:即刘作霖,武清(今天津市武清县)举人,康熙六年任永州同知。
[10]半驾楼:一半架楼,一半不架的楼房。
[11]足资衲子瓢钵:足以供给和尚饮用。衲子:和尚。
[12]时花:应时而开的花。
[13]笔冢:掩埋毛笔所筑成的土堆。
[14]退笔:废弃不用的笔。
[15]古茂:古雅。
[16]怀溯流风:追溯缅怀流风余韵。
[17]生成:天然构成。
[18]亘石:整块的岩石。
[19]蒙缀:覆盖缠络。
[20]涤浣:洗涮。
[21]名动寰区:名声震动天下。传声异代:名声传到后代。
[22]兴怀:引起感慨怀念之情。自已:自然停止。
[23]明德丰业:光辉的道德,伟大的功业。
[24]积厚流光:建树很大,影响深远。光,通“广”。
[25]兴起顽懦:激励起凡夫俗子。
[26]民社:百姓和国家。社,社稷;国家。
[27]诏:告,留示。