更新时间:2024-05-11 13:13
苏培成,1935年出生,天津市人,1962年北京大学中文系汉语言文学专业语言专门化本科毕业。自毕业一直从事汉语汉字的教学与研究。先后在北京师范专科学校、北京第一五八中学、北京师范学院分院任教。1988年调入北京大学中文系工作。现为中国语文现代化学会会长,泰山学院中文系特聘教授。
1935年生于天津。
1951年,著名语言学家吕叔湘、朱德熙撰写的《语法修辞讲话》在《人民日报》连载。那一年,16岁的天津中学生苏培成因病在家休学,每周两版的《语法修辞讲话》强烈地吸引着他。从此,苏培成迷上了语文。
1957年考入北京大学中文系汉语言文学专业。
1959年,北大中文系1955级和1957级两个语言班着手从事“现代汉语虚词例释”的研究。这个课题是两个班同学的共同项目。苏培成参加的是副词组,编写了数十个词条。
苏培成在北大读书期间,正赶上社会大变动。为了贯彻“教育为无产阶级政治服务,教育与生产劳动相结合”的方针,1957级学生有一个学期到京西城子煤矿半工半读,还有一个学期到十三陵公社黑山寨大队种地,以至有的课程没有学完。但是,北大五年学习和劳动的经历对苏培成的思想和业务都有重要的意义。在思想上,他走出了个人的小圈子,自觉地将自己的成长与国家社会发展建设融为一体;在学术上,不仅打下了语言文字学坚实的基础,养成了严谨求实的学风,而且坚定了把语言文字研究作为终身事业的决心,不放弃、不抛弃、不动摇。
1959年分入该专业的语言专门化,1962年毕业,分配到北京师范专科学校,教授古代汉语。
1965年北京师范专科学校解散,被分配到北京第八女子中学做语文教师。
一个偶然的机会,苏培成得知北京人民出版社正在编辑出版一套“语文小丛书”,很受社会的欢迎,就想为这套丛书写一本《怎样使用标点符号》。苏培成花了不少时间搜集例句、归纳用法,写成了5万字的书稿。1974年,该书作为“语文小丛书”的一种出版,第一版就印了50万册。那个年月出书没有稿费,出版社送给他120本书作为回报。
“文革”结束,科学的春天到来了。苏培成给中国社会科学院语言研究所写了求职信,很快就收到答复,同意接受他来所工作的申请。但向北京女八中提出工作调动的请求时,却遭到拒绝。苏培成只得一边钻研学问,提高研究水平,一边等待时机。1978年,北京市为了培养中学教师成立了北京师范学院分院,需要教师,有人推荐了苏培成,北京市教育局经过考察,同意将他调入分院中文系。因为北京师范学院分院也隶属北京市教育局,同属一个系统,所以调动比较顺利。在分院,苏培成负责现代汉语课的教学,担任汉语教研室主任,也开展学术研究,编写出版了《现代汉语语法基本知识》等专业性较强的书籍。
1979年8月,吕叔湘、朱德熙的《语法修辞讲话》修订本由中国青年出版社出版。苏培成马上买来了修订本,并与初版本进行比较。他想弄明白都修订了哪些例句,为什么要这样修改。比较后他发现,多数例句的修改是必要的,也十分妥当,但也有个别例句修改后与要用来说明的语法问题不够贴切。苏培成把这些不够贴切的例句抄了下来,加上自己的分析,寄给了吕叔湘先生请求指导。
1979年12月6日,吕先生给苏培成写了回信,信里说:“得手教兼示《讲话》新版错误,感佩无已。已转告陆俭明同志赶制勘误表送出版社,请释念。拙作措语时伤苟简,致劳寻绎,甚用歉惶。敢请严加批剔,倘有高见,不吝赐示,亟盼亟盼。”
1987年,北京大学中文系遵照上级指示开办文秘专业,可是中文系的教师无人愿意改行承担这项新的任务,只得外调。这时有人推荐了苏培成。中文系领导班子认为他比较适合做这项工作,苏培成当然也愿意重返北大。可是北京师范学院分院不肯放人,最后北大人事处处长亲自出面交涉,苏培成才于1988年春天重返北大。
1988年调入北京大学中文系,1999年退休。1998年至2006年担任两届中国语文现代化学会会长。
1994年,苏培成经过精心准备,出版了《现代汉字学纲要》。
1996年,苏培成又以“二十世纪的现代汉字研究”为题申请国家“九五”社科基金,获得了批准。经过5年的爬罗剔抉,刮垢磨光,45万字,600多页的《二十世纪的现代汉字学研究》终于在2001年出版。
2001年12月在北京友谊宾馆召开的“语文现代化与汉语拼音方案国际学术研讨会”。这次会议由陆俭明和苏培成共同负责筹备。
苏培成的现代汉字学研究,提出了不少与以往学者不同的新观点。他将现代汉字从来源上分为两类,一类是自古传承下来的字,例如“江”“河”,另一类是现代的简化字,例如“书”“专”。有的学者主张前者按照传统的六书分类,“江”“河”是形声字。后者按照简化字来分类,“书”“专”是草书楷化字。苏培成认为,现代汉字不需研究汉字的来源,只需研究现代汉字的现状和应用。从现状和应用说,“江”“河”“书”“专”都是现代汉字,应该按照统一的标准分类。因此,他提出了现代汉字的“新六书”:独体表意字、会意字、形声字、半意符半记号字、半音符半记号字、记号字。
以“新六书”为基础,苏培成还提出了汉字的理据性及计算的办法。他认为,现代汉字的意符、音符有理据,记号没有理据。例如,古代汉字里面的“江”“河”,其中的“氵”(水)能够表意,“工”“可”能够表音;到了现代汉字,“氵”(水)还能够表意,是意符,而“工”“可”已经不能表音,变成了记号。“江”“河”在古代汉字中是形声字,在现代汉字中是半意符半记号字。过去常有人说,形声字占汉字90%以上,其实这是依据古代汉字得出的结论。如果从现代汉字着眼,形声字并没有这么多。据统计,在7000个通用字中,形声字有3975个,只占56.7%。
对于繁简字的使用,苏培成认为,现代汉字里三分之一的汉字有繁简两种体式,一般情况下使用简化字,特殊情况下使用繁体字,切忌繁简混用。为防止繁简混用,要按照《简化字总表》的规定,凡是可以类推简化的字一律类推简化。如果把类推的范围限制在《通用规范汉字表》之内,一定会出现繁简混用情况。例如“鷑鸠”(鸟名)都有鸟旁,但一个用繁体,一个用简体,就是繁简混用。
苏培成提出,我们每个人都是语文现代化的受益者,语文现代化促进了中国社会的向前发展,一百多年来的中国语文现代化,为中华民族实现伟大复兴提供了语文条件。汉语拼音为学习普通话和汉语汉文化的海外传播插上了腾飞的翅膀,我们决不能放松学习。
苏培成认为,语文工作千头万绪,但是概括起来主要是两类,就是语文改革和语文规范。在语文改革方面,他研究周有光,继承和发扬了周有光的语文改革精神;在语文规范方面,他对汉语汉字规范标准的研究做了大量工作,发表了许多文章,呼吁全社会关注语言文字的使用规范。苏培成还参与多项重大语文活动,比如参加了国家语委组织的对四个直辖市的语言文字工作评估;参加多项语文规范的审订。退休以来,先后在商务印书馆等出版社出版了5部语言文字应用研究文集,总字数达百万字,对社会用语用字起到了一定的指导作用。尤其值得一提的是,苏培成曾担任全国人大法工委组织的立法用语规范化专家咨询委员会委员,并做了大量实际工作。2019年9月,全国人大法工委办公室致信北京大学,信中说:“贵校苏培成教授受聘担任第二届立法用语规范化专家咨询委员会委员,对提请全国人大表决前的法律草案就语言文字使用进行审校,对完善法工委立法用语技术规范提出意见建议。苏培成教授对审校工作认真负责,展现专业功底和审校水平,提出的审校意见对提高立法质量发挥了重要作用。”
现代汉字学
出版的著作有《现代汉字学纲要》(北大出版社1994年初版,2001年出版增订本)、《现代汉字学论文选》(北大出版社2001年版)、《二十世纪的现代汉字研究》(书海出版社2001年版)。
中国语文现代化
发表的论文有《面向21世纪的中国语文现代化》(《北京大学学报》哲学社会科学版2001年第1期)、《双文制:面向21世纪的中国文字策略》(《汉字的应用与传播》论文集,华语教学出版社2000年版)等。
汉语辞书编写与研究
出版的辞书有《汉字简化字与繁体字对照字典》(中信出版社1992年版)、《错别字辨析字典》(中信出版社2000年版)、《汉字形义分析字典》(与曹先擢合作。北大出版社1999年版)。发表的辞书学论文有:《〈现代汉语规范字典〉的特点》(《语文建设》1998年第5期)、《试论现代汉语规范字典的特点》(《辞书研究》1999年第4期)、《规范型辞书与规范标准》(《中国语文》2000年第3期)。
标点符号研究。出版的著作有《标点符号实用手册》(中国社会科学出版社1994年初版,语文出版社1999年修订本)等。
语文现代化论丛. 第四辑 北京 :北京大学出版社 2000
错别字辨析字典 北京 : 中信出版社 2000
语文现代化论丛. 第五辑 北京 : 语文出版社 2003
信息网络时代的汉语拼音 《汉语拼音方案》公布45周年纪念文集 北京 : 语文出版社 2003
关注社会语文生活 上海 : 上海辞书出版社 2003
语文现代化论文集 北京 : 商务印书馆 2002
怎样使用标点符号 北京 : 北京人民出版社 1974
标点符号实用手册 北京 : 语文出版社 1999
现代汉字规范化问题 北京 : 语文出版社 1995
现代汉字学纲要 北京 : 北京大学出版社 1994
标点符号实用手册 北京 : 中国社会科学出版社 1994.4
汉字简化字与繁体字对照字典 北京 : 中信出版社 1992.6
文字工作者实用语文手册 北京 : 中国国际广播出版社 1988.12
现代汉字学纲要 北京 : 北京大学出版社 2001
语言病例分析 天津 : 南开大学出版社 1985
怎样使用标点符号 北京 : 北京出版社 1980
现代汉字学参考资料 北京 : 北京大学出版社 2001
一门新学科:现代汉字学 北京 : 语文出版社 2000
二十世纪的现代汉字研究 The 20TH Century's Study on Contemporary Chinese Characters 太原书海出版社 2001
繁简字对照字典 北京:语文出版社 2007 此书前身是《汉字简化字与繁体字对照字典》,作者在和中信出版社所签的出版合同期满后,决定把本书的出版事宜转交给语文出版社,由语文出版社重排出版。作者对全书做了较大的修改,并改名为《繁简字对照字典》。