苏秦刺股

更新时间:2024-10-25 09:53

苏秦刺股是一个历史典故。

苏秦资料

苏秦(约前334-前284)身农家,素有大志,曾随鬼谷子学习纵横捭阖之术多年。与张仪同出自鬼谷子门下。战国时代最著名的说客、谋士,纵横家中合纵派的领军人物和最高首脑。苏秦擅长于战略谋划、长篇游说和辩论,他所解决的问题都是当时国际上的首要问题或者一个国家的核心问题,对具体问题和局部问题的策略,他不是太感兴趣。他游说时善于抓住要害和本质问题,单刀直入、鞭辟入里;富有逻辑性,说理清楚、极具信服力。他也是最讲究语言修辞的说客,他的辞藻华丽、排比气势如虹、比喻夸张随手拈来,各种修辞手段应有尽有,可以说他是战国时代说客、谋士中的集大成者。战国时东周洛阳乘轩里人,字季子。奉燕昭王命入齐,从事反间活动,使齐疲于对外战争,以便攻齐为燕复仇。齐湣王末任齐相。秦昭王约齐湣王并称东西帝,他劝说齐王取消帝号,与赵李兑约五国攻秦,被赵封为武安君。五国合纵攻秦,迫使秦废帝号,归还部分魏赵土地。而后,齐国乘机攻灭宋国后燕乐毅联合五国大举攻齐,不料其反间活动暴露,被车裂而死。

与赵奉阳君共谋,发动韩、赵、燕、魏、齐诸国合纵,迫使秦国废帝退帝,至乐毅破齐前夕,《汉书·艺文志》著录有《苏子》三十一篇,今佚。帛书《战国策》残卷中,存有其游说辞及书信十六篇,与《史记》所载有出入。

战国策

原文

(苏秦)说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。羸滕履鞒,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归之家,妻不下紝,嫂不为炊。父母不与言。苏秦喟然叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。”于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君。受相印,革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后,约从散横,以抑强秦。故苏秦相于赵,而关不通。当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从,故曰:式于政不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外。当秦之隆,黄金万溢为用,转毂连骑,炫熿于道,山东之国从风而服,使赵大重。将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。妻侧目而视,倾耳而听。嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。苏秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”

译文

苏秦劝说秦王的奏折多次呈上,而他的主张仍未被实行。苏秦黑色貂皮大衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财一点不剩,只得离开秦国,返回家乡。他背着书箱,挑着行李,脸上又瘦又黑,一脸羞愧之色。回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!”于是他半夜找书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,反复选择、熟习、研究、体会。读到昏昏欲睡时,就拿针刺自己的大腿,鲜血一直流到脚跟,并自言自语说:“哪有去游说国君,而不能让他拿出金玉锦绣,取得卿相之尊的人呢?”满一年,研究成功,在宫殿之下谒见并游说赵王,拍着手掌侃侃而谈,赵王大喜,封苏秦为武安君。拜受相印,以兵车一百辆、锦绣一千匹、白璧一百对、黄金一万镒跟在他的后面,用来联合六国,瓦解连横,抑制强秦,所以苏秦在赵国为相,而函谷关交通断绝。在这个时候,那么大的天下,那么多的百姓,王侯的威望,谋臣的权力,都要被苏秦的策略所决定。不花费一斗粮,不烦劳一个兵,一个战士也不作战,一根弓弦也不断绝,一枝箭也不弯折,诸侯相亲,胜过兄弟。贤人在位而天下驯服,一人被用而天下顺从,所以说:应运用德政,不应凭借勇力;应用于朝廷之内,不应用于国土之外。在苏秦显赫尊荣之时,黄金万镒被他化用,随从车骑络绎不绝,一路炫耀,华山以东各国随风折服,从而使赵国的地位大大加重。苏秦将去游说楚王,路过洛阳,父母听到消息,收拾房屋,打扫街道,设置音乐,准备酒席,到三十里外郊野去迎接。妻子不敢正面看他,侧着耳朵听他说话。嫂子像蛇一样在地上匍匐,再三再四地跪拜谢罪。苏秦问:“嫂子为什么过去那么趾高气扬,而如今又如此卑躬屈膝呢?”

注释

(1)合纵:战国时东方的齐,赵,燕等六国联合起来抗秦。连横:秦国用远交近攻的方法逐个击破东方六国。

(2)说(shuì):劝说,游说。秦惠王:公元前336至公元前311年在位。

(3)巴:今四川省东部。蜀:今四川省西部。汉中:今陕西秦岭以南一带。

(4)胡:指匈奴族所居地区。貉(hè赫):一种形似狐狸的动物,毛皮可作裘。代:今河北、山西省北部。以产良马闻世。

(5)巫山:在今四川省巫山县东。黔中:在今湖南沅陵县西。限:屏障。

(6)肴:同“肴”,肴山在今河南洛宁县西北。函:函谷关,在今河南省灵宝县西南。

(7)奋击:奋勇进击的武士。

(8)天府:自然界的宝库。

(9)俨然:庄重矜持。

(10)愿以异日:愿改在其它时间。

(13)驩(huān欢)兜(dōu都):尧的大臣,传说曾与共工一起作恶。

(14)三苗:古代少数民族。

(15)共工传为尧的大臣,与驩兜、三苗、鲧并称四凶。

(16)有夏:即夏。“有”字无义。

(17)崇:古国名,在今陕西省户县东。

(18)纣:商朝末代君主,传说中的大暴君。

(19)伯:同“霸”,称霸。

(20)恶:同“乌”,何。

(21)毂(gǔ谷):车轮中央圆眼,以容车轴。这里代指车乘。

(22)饰:修饰文词,即巧为游说。

(23)万端俱起:群议纷起。

(24)稠浊:多而乱。

(25)聊:依靠。

(26)章:同“彰”,明显。

(27)伟服:华丽的服饰。

(28)厉:通“砺”,磨砺。

(29)徒处:白白地等待。

(30)五伯:伯同“霸”,“五伯”即春秋五霸。指春秋时先后称霸的五个诸侯:齐桓公晋文公楚庄王、吴王阖闾、越王勾践

(31)杖:持着。幢(chōng冲):冲刺。

(32)凌:凌驾于上。万乘:兵车万辆,指大国。

(33)诎:同“屈”,屈服。

(34)元元:人民。

(35)嗣主:继位的君王。

(36)至道:指用兵之道。

(37)惛:不明。

(38)说不行:指连横的主张未得实行。

(39)羸(léi缧):缠绕。縢(téng誊):绑腿布。蹻(jué决):草鞋

(40)橐(tuó驼):囊。

(41)犁:通“黧”(lí梨):黑色。

(42)归:应作“愧”。

(43)紝(rèn任):纺织机

(44)太公:姜太公吕尚。阴符:兵书。

(45)简:选择。练:熟习。

(46)足:应作“踵”,足跟。

(47)摩:靠近。燕乌集:宫阙名。

(48)华屋:指宫殿。

(49)抵:通“抵”(zhǐ纸),拍击。

(50)武安:今属河北省。

(51)溢:通“镒”。一镒二十四两。

(52)关:函谷关,为六国通秦要道。

(53)式:用。

(54)廊庙:谓朝廷。

(55)隆:显赫。

(56)山东:指华山以东。

(57)使赵大重:谓使赵的地位因此而提高。

(58)掘门:同窟门,窰门。桑户:桑木为板的门。棬(quān圈)枢:树枝做成的门枢。

(59)轼:车前横木。撙(zǔn尊上声):节制。

(60)伉:通“抗”。

(61)张:设置。

(62)倨:傲慢。

(63)季子:苏秦的字。

(64)盖:同“盍”,何。

(65)书:指给秦王的信。

(66)炊:做饭。

(67)纵横之术:合纵与连横的策略。合纵:战国时东方的齐、燕、赵等六国联合起来抗秦。连横:秦国用远交近攻的方法逐个击破东方六国。

(68)引:拿,取。

(69)而:却。

(70)为:被。

(71)乃:于是,就,竟然,才,却是。

(72)卒:终于。

(73)秦:我,苏秦自称。

据战国策改写

苏秦乃洛阳人也,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下紝,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎!”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。(据《战国策》改写)

译文

苏秦是洛阳人,学习合纵与连横的策略,劝说秦王,给秦王的信有十封以上但都没有被采纳,资金缺乏,穷困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不为他织布,他的嫂子不为他做饭,他的父母也不把他当作儿子。苏秦于是叹气说:“这些都是我苏秦的错啊!”于是就发愤读书。他说:“哪有劝说国君而不成功的人呢?”读书快要打瞌睡的时候,拿起锥子刺自己的大腿,血流到了脚。最后终于联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,佩戴了六国的相印。

注释

1、股:大腿

2、书:信

3、为:被

4、用:采纳

5、归:回

6、至:到

7、皆:都

8、乃:于是就

9、安:怎么

10、欲:想要,将要

11、卒:终于

12、合:联合

现代文故事

战国时期,中原大地上七雄并立,战争连年不断,各国都想统一中原。年轻的苏秦凭借自己的学识和口才游说当时最强大的秦国,希望得到重用。但是由于商鞅嫉妒他的才能,处处与他为难,没能如愿。他曾经十次上书秦王,诉说心志,都没有被采纳。后来决定离开秦国,游说六国联合抗秦。为了实现这个目标,他把家产卖了后,得到路费、衣物、车马、和仆人。在游说的过程中勘察各国的山川地形,风土人情。好几年,他仍然无机会实现自己的抱负。钱财用完了,只好辞了仆人,卖了车马,自己担着行囊徒步回家。

父母原以为倾家荡产的苏秦能换来仕途的发展,一定可以谋得一官半职。谁知贫穷落魄,都骂他是个没有出息的败家子。妻子也像看不见他似的。饥寒交迫,向她的嫂子要点饭吃,嫂子说家中没有可烧的菜,拒绝给他做饭。

苏秦饱尝了人间冷暖,不觉潸然泪下:“一身贫寒,妻子不认丈夫,嫂子不认小叔,连父母都不认儿子,这全是我造成的啊。”

感慨之后,他钻入书中消愁。他偶然从书堆中发现一本《阴符》,忽然想到有个名士说钻研此书,肯定有长进。于是开始钻研这本书中的道理。

苏秦足不出户,不分昼夜,发奋读书。夜晚困的时候,为了使自己的头脑清醒,用锥子刺入自己的大腿,血流到脚面上。剧痛让他睡意全消,又可以全神贯注地读书了。《阴符》这本书,让他茅塞顿开,又结合自己周游六国所得到的信息知识,仔细揣摩,不过一年,天下形势了如指掌。

苏秦胸怀大志,再次告别父母去游说各国,晓之以理,动之以情,终于取得了六国的信任,接受了他的联合主张。最后,他,兼佩六国的相印,执金牌宝剑,总辖六国臣民。

当他衣锦还乡的时候,家人对他的态度截然不同了,父母把他当做孝子。妻子恭顺了,嫂子也敬重他了,居然不敢抬眼看他了。

启示

如果想要把事情做成功,就要下定决心,目标明确。要肯吃苦,肯努力。世上无难事只怕有心人。亲戚的表现反映出,人心向背,在苏秦落魄时,并没有给予他帮助,世态炎凉,但这同时也是苏秦下定决心发奋读书的原因之一!

文言知识

释“股”。“股”不是指屁股,而是指大腿。上文“引锥自刺其股”,意为“拿起锥子刺自己的大腿”。又,《狼》:“屠自后断其股”,意为“屠夫从后面砍断了狼的大腿”。又,“流矢贯其股”,意为“乱箭穿透了他的大腿”。

文化常识

战国末年,出现了研究“纵横之术”的纵横家。所谓“纵”,指“合纵”,它的代表者为苏秦。他主张把东方六国——齐、楚、燕、赵、魏、韩联合起来,抗击秦国。所谓“横”,指“连横”,它的代表者为张仪,他主张以秦国为中心,运用远交近攻的策略联合东方的某些国家,攻击另外一些国家,采用“各个击破”的策略。最终“合纵”失败,秦国通过连横的方式,击败了六国,统一中国。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}