更新时间:2023-08-31 01:37
沧海销魂孤饮酒,寒闺多愁,夜夜思江柳。泣涕红妆情不朽,离人谁念牵丝鹫。
暴雨黯然心不古,效仿姑苏,长梦依君舞。月夜琴弦思亦苦,肝肠寸断斜崖树。
蝶恋花·沧海销魂孤饮酒【翻译】
沧海之大更显得人渺小无比,销魂之感甚是深切,
独自一人饮酒消愁,却不知道那是愁上浇愁愁更愁。
寒闺独望,我空对着江边的柳树,柳树多情,扰乱我心。
我哭泣了一遍又一遍,却无人安慰,但是此情,却永世不变,
离别之人啊,可否有《神雕侠侣》一般的相守之意?
暴雨倾盆,而我黯然神伤。但是此情,万世不古。
我愿自己能够领会枫桥夜泊的情境,恰若此时之情景。
我愿长梦之中与君共舞,以安慰我孤寂之心,相思之情。
月夜下琴弦之声响起,相思之意不由流露,
但是一想到你,却又是肝肠寸断,只教人如同身处断崖。