西藏宗教艺术

更新时间:2023-09-15 14:48

《西藏宗教艺术》是一本西藏人民出版社出版的图书,作者是扎雅·诺丹西绕,译者是谢继胜。

写作起因

写作《西藏宗教艺术》的最早起因是由波恩大学中亚研究所(theCentralAsianInstituteofBonnnUniversity)的舒尔曼教授编辑木版印刷全集时触发的。当时作者从全集中选出一幅描绘十六尊者的木版画进行了译释,后来收入本书作为第四编。十六尊者是佛陀的十六位弟子,在西藏艺术中是出现频率最高的宗教题材。他们或单个出现,或一组组出现;或者合起来作为一组艺术品。完整的十六尊者群像,除十六尊者外,还有释迦牟尼佛和他的两位大弟子更仁布和目键连,居士羯摩札拉(佛陀一个俗人信徒)、汉地和尚和四大天王。

在进行译释的过程中,作者首先确认画面所描绘的人物身份,然后解释人物的手印和身体姿式的宗教含义,介绍人物的传记,指明我们从圣物、圣像处学到什么东西。

书中表述的所有观点均来自权威性的著作或经典,其中有很多出自佛祖释迦牟尼的。谕;有一部分出自印、藏高僧大德的著作。因而书中的观点并不只是藏族人的观点,但是以藏族人自己的观点作为基础的。我还引用了一些印藏人士所著的权威著作的材料作为参考。在写作过程中,我尽最大的努力避免出错,不臆测,不作毫无根据的个人论断。

本书第三编涉及宗教艺术品的制作方法及使用器具方面的内容,作者倾向于写得详细一些,每叙述一项内容,总要举出一个典型的实例。西藏各地的宗教艺术品制造工艺有一定的差异,但不是很显著。使用的工具和配料的名称各地也基本相同。当然.我并不能单凭个人的能力把所有艺术家的创作经验和工艺技巧都记录在这本书里,只是采用了西方学者研究传统工艺的方法,尽可能详细地记录了一些在宗教艺术的某个特殊领域享有专长的艺术家叙述的宗教艺术品的制作工艺和技法。但是仍然不能够说已为人们制作佛像和绘制唐卡提供了一份详细的工艺入门说明书。

本书中一些今仍术语约五字拼前,像然作者成了很大的气力。但还有一些艺人使用的术语我不知道该如何拼写,或许本来就没有确定的拼写格式。遇上不能正确拼写的这类专门术语,我就根据听到的发音拼写出这个术语后面标上一个问号作为标记。另外一些专门术语,诸如金属和植物的名称,现在出版的一些藏文字典都查不到,只好付之阀如了。希望能在以后的研究中填补我这里留下的空白。

关于造像学的问题,西方研究者们似乎需要从分析和批评的角度进行研究。我自己也充分地认识到了这一点,但赋予我的使命是表达一种藏族人自己的观点:这种观点要求进行深入的研究,寻找、探求隐匿在每一件艺术品背后深奥的宗教意义,而不是驻足于每个微小的细节本身,探究一些并不经常存在的细节的释义。

相关说明

本书的第二册是为第一册理论文字配备的插图。图版的文字只是简要地对画面描绘的内容做一说明。(汉译本将一、册合为一册出版——译者注)

该书的每一章都列出了所引文献材料的出处。文献的全名可以根据编号在书后的参考书目中查到,在正文写作中则以小号数字标出所引书目。此外,我还另外开列了一些书目文献供对该专题有兴趣的同仁作深入的探讨。当然也有这样的情况:假如书中引用的材料涉及《根本萨婆多部律摄》——一部十三卷的大书,书中我所给出的确切出处都是在十三卷中一卷一卷、一叶一叶翻检出来的,这是唯一的办法,读者查阅起来是很费时间的,即使读者一遍一遍地翻检书后的附录也感到麻烦。

最近一段时问在涉及西藏佛教的著作、论文中,人们往往宁愿使用梵语佛学词汇而不使用与此相对照的藏语词汇,似乎已经形成了一种惯例,但它会妨碍藏语佛学词汇的通行。因此,在本书中,除了因行文简洁的需要保留一些为人所知而且极为通行,几乎不能将其还写为藏文的梵文词汇,诸如佛陀(Buddha)、菩萨(bod-hisattva)、羯摩(dharma)、经文(Sutta)、怛特罗(tantra)、生死轮回(samsāra)、曼札(mandala)等等之外,我尽可能多的使用藏文佛学词汇,以便使读者对这些词汇熟悉起来。所有的藏语词汇都进行了转写,发音表列在书后的藏文索引里。注音方案采用1943年牛津大学出版社出版的由古尔德和瑞查逊编写的《藏语词书》。该书15页记:“藏语辅音的发音与英语辅音的发音相近似,一些宽限元音的发音与意大利语有点近似”。“u”的发音和英语单词“too”里的[u:]一致“ü”的发音和德语或法语“tu”[ty]的[y]一致。一些元音改变现象也做了补注,和辅音一起列在序言后的表格里。藏语的发音是根据拉萨语音为准的,但并不全是平民口语,是受过教育的人使用的语言。(书中藏文转写已由译者还原为藏文排版——译者注)

本书第一册收有八张图表用来说明佛教的派系及其徒众,这样可以为读者提供一个直观示意图,将错综复杂的佛教体系图表化,使之通俗易懂,也为读者提供了研究佛学体系的工具。除了一些次要的附属的术语,表中的佛学术语我尽可能地列出了梵语和与之对应的英语词汇。但对一些在英语、梵语中都经常使用的术语,作者没有列出对应的英语词汇。

本书目录

序言

前言

图版目录

第一编

第一章导言

第二章佛教基本原理

第三章三宝和三皈依

第四章其他皈依处

第五章小乘

第六章大乘

第七章密乘、本尊、勇士空行、护计神

第二编

第八章佛陀早期画像和雕塑像

第九章宗教雕塑和绘画的功用

第十章专业艺术家及其作品

第十一章造像尺度与象征装饰

第十二章开光仪轨与圣物

第十三章宗教崇拜与供品

第十四章艺术流派述要

第三编

第十五章唐卡的分类

第十六章唐卡的绘画与裱制装璜

第十七章绘画材料

第十八章泥塑艺术

第十九章金属雕刻艺术

第二十章金属雕铸艺术

第二十一章金属与合金材料

第二十二章石刻和木刻艺术

第四编

第二十三章十六尊者

第二十四章本师释迦牟尼

第二十五章佛陀的二位弟子——舍利子和目犍连

第二十六章因竭陀尊者——十六尊者之一

第二十七章阿氏多尊者——十六尊者之二

第二十八章伐那婆斯尊者——十六尊之三

第二十九章迦里迦尊者——十六尊者之四

第三十章代阇罗佛多尊者——十六尊者之五

第三十一章跋陀罗尊者——十六尊者之六

第三十二章迦罗加伐蹉尊者——十六尊者之七

第三十三章迦诺迦跋黎堕阇尊者——十六尊者之八

第三十四章巴沽拉尊者——十六尊者之九

第三十五章罗怙罗尊者——十六尊者之十

第三十六章注荼半托迦尊者——十六尊者之十一

第三十七章宾度罗跋罗堕尊者——十六尊者之十二

第三十八章半托迦尊者——十六尊者之十三

第三十九章那迦希尊者——十六尊者之十四

第四十章苏频陀尊者——十六尊者之十五

第四十一章阿秘特尊者——十六尊者之十六

第四十二章居士羯摩札拉

第四十三章汉地和尚

第四十四章四大天王

参考书编目

汉、梵、藏译名对照索引

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}