更新时间:2023-07-26 07:50
《让我们跟随着》是赤道几内亚国歌。
Caminemos por el camino de la felicidad.
Que Cantemos la libertad y la felicidad!
¡Que Cantemos la libertad y la felicidad!
Dos siglos de dominio colonial han terminado.Cantemos juntos, libres y felices!
¡Cantemos juntos, libres y felices!
Gritemos: Guinea vive para siempre!
¡Gritemos: Guinea vive para siempre!
Protejamos nuestra libertad y Cantemos siempre la canción de nuestra libertad y felicidad en Guinea, y garanticemos para siempre la independencia de nuestro país.
Vamos andar Na Estrada Da felicidade.
Unidade é Como irmandade, vamos cantar Liberdade e felicidade!
Dois séculos de Governo colonial chegaram Ao fim.
Unam-se Como mãos e pés, cantem Liberdade e felicidade!
Gritemos: a Guiné viverá para sempre!
Vamos PROTEGER a nossa liberdade, cantar Alto sobre a nossa Liberdade e felicidade Na Guiné, e vamos Manter o Nosso país independente para sempre.
Marchons sur la route du bonheur.
Unissons - nous pour chanter la liberté et le bonheur!
Deux siècles de domination coloniale ont pris fin.
Nous chantons la liberté et le bonheur!
Soyons clairs: la Guinée est éternelle!
Protégeons notre liberté et chantons notre liberté et notre bonheur en Guinée, préservons à jamais l 'indépendance et l' indépendance de notre pays.
让我们迈步在幸福的大路。
团结无间亲如手足,让我们歌唱自由幸福!
两个世纪的殖民统治已经结束。
不分彼此团结如手足,让我们歌唱自由幸福!
让我们高呼:几内亚长存万古!
让我们把我们的自由保护,时刻高歌我们几内亚自由幸福,让我们永保我们国家独立自主。
为赤道几内亚国歌,作词:阿塔纳西奥·恩东戈·米永诺,作曲:阿塔纳西奥·恩东戈·米永诺,拉米罗·桑切斯·洛佩斯,创作时间:1968年 。