更新时间:2023-07-14 18:18
《语言文化差异的认识与超越》是2000年2月外语教学与研究出版社出版的图书,作者是高一虹。
北京外国语大学校领导和外语教学与研究出版社决定推出三个系列的学术专著:语言、文学和文化。他们还说:要高品位,创名牌,有北外特色,赔钱也出。这是有远见的举措,是功德无量的事,必将对我国的外语教学与科研事业起到重要的推动作用。在此,我们对他们的支持表示由衷的谢意。
语言学研究丛书的组稿原则是什么呢?概括地说就是:该引进的继续引进,但更强调创新。尚未引进的国外的学科或理论,当然可以一如既往地介绍到中国来,但我们更希望看到我国学者在吸取国外研究成果的同时,结合国的社会、文化、语言、教学等实际情况,开展自己的研究。中国研究者在国上或国内作的博士论文,经过加工整理,就有可能被选入本套丛书。
引言:从“语言相对论”谈起
上篇:认识语言文化差异
第一章 语义的文化差异:从雷锋到何智丽
1.1 研究目的
1.2 研究方法
1.3 研究结果
1.4 讨论
1.5 结论
第二章 语法的文化差异:“虚拟试”辨真假
2.1 Bloom的立论:汉语中没有虚拟式,因此讲汉语的人不善于反呈实思维
2.2 欧洁芳的反驳:只要语言地道,汉语使用者具有与英语使用者同样的反事实思维能力
2.3 争论的继续
2.4 结论
第三章 语篇的文化差异:“规规矩矩地写”与“自由自在地说”
3.1 理论框架:系统功能语法
3.2 语料
3.3 分析
第四章 语用的文化差异:英语字谜的“中解法”与“拉美解法”
4.1 理论概念:“语用能力”与“交际策略”
4.2 研究方法
4.3 研究结果
4.4 讨论
第五章 做态语的文化差异:课堂上打榧子的女教师
5.1 课堂非语言交际中的文化差异
5.2 “榧子法”引起的争论
5.3 “榧子法”矛盾的解释
5.4 非语言交际方式选择:文化依附
……
第六章 语言态度的文化差异:一个人,多个语言面具
下篇:超赵语言文化差异
第七章 差异与视角:“西有汉无”与“西死汉话”
第八章 差异与理解:“可译”与不可译”
第九章 差异与交际:“搭桥”与“砌墙”
第十章 差异与相遇:功效之“器”与人格之“道”
结语:对“语言相对论“的再思考
后记