更新时间:2024-08-10 21:59
《起来刚果人》(Debout Congolaise)是刚果民主共和国的国歌。
CHOIR:
Debout Congolais,
Unis par le sort,
Unis dans l’effort pour l’indépendance,
Dressons nos fronts longtemps courbés
Et pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,
O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu’avant, dans la paix.
VERSE:
Citoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité,
Fièrement, saluez l’emblème d’or de votre souveraineté, Congo.
REFRAIN:
Don béni,Congodes aïeuxCongo,
O paysCongobien aiméCongo,
Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.
Trente juinO doux soleiltrente juindu trente juin,
Jour sacréSois le témoinjour sacréde l’immortel serment de liberté
Que nous léguons à notre postérité pour toujours.
起来,刚果人。
我们命运与共,
要为了争取独立而团结起来。
俯首太久,让我们把头抬。
现在为了幸福,让我们大胆的迈进在和平年代。
啊,人民热情澎湃
只要努力,
在和平年代,国家建设得更加美丽多彩。
同胞们,快唱响,那神圣的团结颂歌来。
敬个礼,向着你,金色的国徽是多么豪迈。刚果!
合唱部分:
幸福的礼物(刚果)
是祖先留下来(刚果)
啊祖国(刚果)
亲爱的(刚果)
人民有责任和义务维护你国土的伟大。
啊 温暖的太阳,
在6月30日升起来。
神圣的日子,见证了
自由誓约永存。
它将相传到千秋万代永不朽。
创作于1960年刚果民主共和国独立时,1971年10月27日蒙博托将国名更改为扎伊尔共和国,当年11月21日国歌被替换为《扎伊尔人》。1997年5月17日蒙博托政权倒台,《起来,刚果人》被恢复为国歌直至今日。