更新时间:2022-03-05 16:43
《转向记》是2011年中央编译出版社出版的图书,作者是赵京华。
《东亚人文·知日文丛:转向记》分三个部分内容。“知识左翼眼中的日本”,是写作《日本后现代与知识左翼》一书时的副产品,主要透过日本当今批判型知识分子对本国思想、历史的反思,来观察那个扑朔迷离的战后日本。“文学、历史、地缘政治”部分,是作者引进和介绍日本的另一类知识——中国学,并与之对话、交流的文章,包括在此基础上对中日关系和东亚地缘政治问题的思考。“翻译与文化沟通”部分,则反映了作者这几年来着力去做的另一方面工作:对日本学术著作的翻译介绍。从内容上讲,翻译的选择是在两个方面。一是日本学者关于本国近代历史和思想的批判性著作,另一个是日本的中国研究。
赵京华,1957年生于吉林。1987年毕业于吉林大学。1990年赴日留学,获一桥大学社会学博士学位。2002年归国,现为中国社会科学院文学研究所研究员。出版专著有《寻找精神家园——周作人文化思想与审美追求》(中国人民大学出版社,1989)、《日本后现代与知识左翼》(北京三联书店,2007)、《周氏兄弟与日本》(人民文学出版社,2011);译著有《日本现代文学的起源》、《东亚论日本现代思想批判》、《文学复古与文学革命》、《跨越性批判--康德与马克思》等。
从深入了解出发的研究必将是切实、深入的。研究的终极境界是文化的相互丰富、融合,但是,必须承认,我们尚行走在中途,研究的明确目的是为了本国的利益。众所周知,日本从古代开始就花大气力学习中国文化,从书本学习到派留学生现地学习。藤原佐世的《日本国见在书目》存录的汉籍就有1568部,17209卷之多,那还是公元9世纪。之后一千多年过去了,日本人一直关注中国,日积月累,日本的汉学成了全世界中国研究的重镇。一架架有关中国的研究图书,从政治制度到文化习俗到语言文学到物产甚至到游戏,为日本人了解中国铺就了条条路径。《孙子》云:知己知彼,百战不殆。相当一段时间,这个岛国,居然在和中国的交锋中占尽先机,这和日本人迅速而虚心地向西方学习有关,更和对中国的充分了解、研究分不开。
知识左翼眼中的日本
从东京审判到普遍正义
文本解读的政治
多重解读的可能性
“牺牲的逻辑”与靖国问题的核心
历史记忆与判断的责任
反思“脱亚入欧”的文明史观
记忆的政治学
文学、历史、地缘政治
世纪之交日本中国文学研究述评
文学者鲁迅与革命人鲁迅
日本中国学的革命想象与实证方法
殖民历史的叙述与文化政治
民族国家与现代文学
民间文学的现代性起源
地域化背景下文学批评的政治
从国会“决议”案看日本国民的战争观
观察中日关系的阔大眼光
国家与战争的文学隐喻
道德重建与凡人的修养
东京审判与东亚战后体制
翻译与文化沟通
从“起源”上颠覆文学的现代性
“无方法”的方法
现代日本知识考古学
大出版社与文化普及
国家、战争与个人的命运
资本主义国度中的左翼理论家
附:访谈
佐尔格、尾崎秀实“国际间谍案”中的无产阶级国际主义——答上海电视台《大间谍》摄制组编导朱晴问
后记
鸣谢