更新时间:2024-10-11 17:06
辛广伟,男,1963年生,回族,辽宁人,中共党员,大学本科学历,编审。
历任北京农业工程大学社会科学系讲师兼学报社会科学版编辑、中华版权代理总公司国内部副主任,新闻出版总署版权司信息宣传处副处长、处长、图书司审读处处长,中国出版科学研究所副所长、人民出版社代总编辑等职。长期从事新闻出版与版权行政管理、经营管理工作,同时也是一位资深行业研究者,文化创意策划人。曾获台湾图书出版事业协会颁发特别奖,北京市抗击非典先进个人(非典时期策划新闻出版总署等四部委“全国家庭读书月活动”)。
为美国BEA书展、第三届国际图书大会、日本书籍出版协会、新加坡世界书展、韩国出版学会、吉隆坡国际书展、亚洲出版研讨会等诸多国际书业活动的演讲人。
第十四届全国政协委员、文化文史和学习委员会委员
已出版个人学术专著多部,包括《Publishing in China》(英文版、韩文版)、《世界华文出版业》、《台湾出版史》、《版权贸易与华文出版》等。其中《Publishing in China----An Essential Guide》为全球第一部有关中国出版业的英文专著,2004年由全球第二大出版集团美国ThomsonLearning翻译出版。2009年出版第二版。该书被视为了解中国出版业的权威版本,《纽约时报》曾载文称“Xin is the Chinese industry's foremost bridge to the West” 。该书韩文版第一、二版分别于2006、2010年由韩国Book's Hill Publishers与大韩教科书出版公司翻译出版。《台湾出版史》为两岸三地迄今唯一的一部有关台湾出版历史的专著,台湾出版事业协会于2001年在台北授予作者纪念奖牌。《世界华文出版业》由台湾远流出版公司出版,《版权贸易与华文出版》是中国大陆第一部有关版权贸易方面的著作,出版有大陆版与台湾繁体字版。
2024年3月2日,2023年度“全国政协委员优秀履职奖”。
辛广伟在向世界介绍中国出版业、讲好中国故事方面有独特贡献。他的《Publishing in China》为全球第一部介绍中国出版业的英文专著。他用外国人熟悉的语言生动系统地讲述了当代中国出版业的现状与变化,用大量事例介绍了中外出版与版权合作的进程与发展趋势,以及中国版权保护的现状与特点。由于作者了解外国读者的阅读习惯,善于用外国读者的思维方式表达,表述清晰且不回避问题,使得这部定价80美金的著作广受外国读者认可,被国际出版界视为了解中国出版业的权威著作。全球最大国际书展法兰克福书展主席Volker Neumann、美国出版商协会主席Patricia Schroeder、牛津布鲁克斯大学出版中心主任Paul Richardson等国际著名出版人都高度评价该书。法兰克福书展主席写道:“在中国在国际出版业中占据日益重要地位的今天,我们对中国这个迅猛发展的图书市场任然缺乏了解。该书内容丰富,见解深刻,正是国际出版业者所需要的。我希望许多的西方读者将从中受益匪浅”。《纽约时报》载文称“Xin is the Chinese industry's foremost bridge to the West” (“辛是中国出版业通向西方的最重要桥梁”)。
加拿大出版界首次组团参加北京国际书展时,曾出现团员人手一册飞机上同时阅读的情景。该书获得国务院新闻办、新闻出版总署等部门的高度肯定。国务院新闻办主任赵启正曾专门委托秘书打电话给辛广伟,感谢他为中国做了件非常有意义的工作。新闻出版总署署长石宗源会见了汤姆森学习集团亚太区总裁,柳斌杰、孙寿山以及法兰克福书展主席、纽约大学出版系主任、牛津布鲁克斯出版中心主任、斯坦福大学出版培训中心主任、美国、英国出版商协会负责人或代表、中国出版协会、我国台湾、香港出版协会主席等约200人出席了由汤姆森学习集团主办的盛大新书发布会。新华社、法新社、中央电视台等国际知名媒体均发布了消息。
策划美国《出版研究季刊》出版“中国专号”
2007年,他再次成功通过欧美主流渠道向世界介绍中国出版业。他与全球最权威的出版研究杂志美国《出版研究季刊》(Publishing Research Quarterly)主编罗伯特共同策划了《出版研究季刊·中国专号》(2008年5月出版,辛广伟应邀担任该专号客座主编)。这也是该刊自创刊以来第一次出版中国专号。专号刊登了多位中国权威学者谈中国出版业的文章,在英语读者中反响热烈,该期网络版也创下了斯普林格学术网该刊单期点击率的新高。
版权保护的先行实践者
他是我国著作权法颁布起十余年间版权贸易与版权法宣传的代表性人物。1992年6月23日全国人大审议我国加入两个国际知识产权公约,27日中国新闻出版报就发表了在中华版权代理总公司工作的辛广伟主动撰写的整版通讯《航船驶向伯尔尼》。该文也是我国第一篇系统叙述新中国版权发展变迁的作品,发表后反响热烈,一些高校相关院系还专门将其放到专业阅读栏中。这期间他撰写了包括《航船驶向伯尔尼》《版权在中国》等十几万字的版权文章,获得中国青年报等媒体新闻奖。他写作了我国第一部版权贸易著作,是我国政府首部《中国知识产权保护》白皮书起草者之一。
他在版权法实施不久主持中华版权代理总公司国内部,在公众普遍尚无版权意识的背景下,取得了王蒙、钱钟书、曹禺、老舍、沈从文、侯宝林、张洁、邓友梅、曲波、王朔、凌力、钱穆、柏杨、李敖、三毛、刘墉、梁羽生、古龙等一大批海内外作家艺术家或其权利人的信任,为其代理版权,维护权益。在维护作者利益,提升公众版权意识,促进两岸及中外文化交流与互信方面贡献良多。
策划“全国家庭读书月活动”
辛广伟是我国全民阅读活动的积极倡导者并有开创性表现。他是2003年非典期间国家新闻出版总署等四部门开展的“全国家庭读书月活动”的策划人与方案包括《倡议书》的执笔人。他在倡议书中写道:“中国古人有读万卷书,行万里路之传统。今年五月,大家一时不便行万里路了,就让我们一起在家中多读几卷书吧。开卷有益,益己、益人、益民族、益国家、益未来。让我们尽快行动起来。五月的中国,风声雨声读书声,声声入耳;家事国事天下事,事事关心”。该活动是我国政府首次在全国范围组织开展全民阅读活动,意义深远,不仅在当时举国抗击非典的非常时期起到了稳定精神、提升智慧、丰富心灵的作用,也开了全民阅读的先河。当下我国政府每年开展的全民阅读活动即由此开始,他因此获得了北京市抗击非典先进个人称号。
2011年世界读书日当天,他又把中国海峡两岸倡导阅读活动的指标人物,台湾的著名经济学家教育学家、天下远见文化事业群总裁高希均教授与大陆的著名教育家、民进中央副主席朱永新教授一起请到我国阅读先进城市苏州同台演讲,共同推动全民阅读。
中国出版人辛广伟美国书展演讲中国出版业新特征
应美国书展(BEA)的邀请,华文出版研究专家辛广伟于刚刚结束的美国书展上做了题为《中国出版的新特征》的专题演讲,向国际出版界介绍了中国出版业的最新变化与发展。这也是本届书展上唯一一场有关中国出版的演讲。
辛广伟在演讲中着重介绍了中国出版业近年发生的新变化。辛广伟指出,随着改革的不断深入,近几年里,中国出版发生了深刻的变化。中国出版业正持续快速成长,去年,中国大陆出版图书近22万种,图书销售近60亿美元。中国大陆图书市场近些年一直以每年3亿美元的速度递增。其次,中国出版业呈现了规模集团化、经营市场化、机构企业化的变化。第三,中国严肃认真地履行了加入WTO的承诺。辛广伟也谈到了中国出版业面临的一些困难与问题,他认为缺少全国性的图书发行网络、缺少如美国Barnes & Nobles、Borders Group、Ingram、Bakerand Taylor等遍布全国的大型连锁与中盘发行商,是制约中国出版业发展的一个重要问题。他借用英国《经济学家》杂志不久前的一则报道,欢迎外国投资人、特别是有经验的发行商到中国投资发行业。
演讲会由国际著名出版学者、纽约大学出版中心主任罗伯特教授(Robert)主持。美国出版商协会主席Patricia S.Schroeder在随后会见辛广伟时指出,美国书展邀请中国学者来演讲很有意义。中国出版业发生了很大的变化,美国过去却很少听到中国学者的声音。美国出版界需要客观全面地了解中国出版,这样做对中美出版交流非常有价值。她表示,美国出版界对中国的兴趣越来越大,美国出版商协会今后将加强这方面工作。
美国书展期间,辛广伟还出席了汤姆森集团为他专门举办的《Publishing in China》书展签名活动。这也是第一次由外国出版公司为一位中国出版人在美国书展举行此类活动。活动吸引了众多外国读者,时间未到签名会场已排起二、三十人的队伍,令提前到场的辛广伟吃了一惊。历时一小时的活动他总共签了130余本书,现场反响热烈。美国出版商协会国际部主任Patricia L Judd、英国出版商协会国际部前主任Ian Tayler、INTERCON公司副总裁Loretta等出席了活动。美国出版商协会主席Patricia Schroeder祝贺说,你成了美国书展上的明星。辛广伟回答,吸引各国读者的不是我,而是中国出版市场。
主动要求回答盗版问题
2005年3月,纽约时报记者Mike Meyer就Publishing in China一书采访任职国家新闻出版总署图书司的辛广伟。或许是囿于以往的经历,一见面他就先说,“我今天只问中国出版方面的问题,不谈盗版问题”。辛广伟听后说,“看来你对盗版也感兴趣,咱们就先谈盗版吧”。Mike听罢随即问“我刚才从过街天桥路过时看到有好几个人在卖盗版书。中国为什么不制止?”
辛广伟说,回答之前想先请教一个问题,美国毒品泛滥,政府为什么不打击贩毒?Mike答“你对美国还不是很了解。美国政府打击贩毒可谓不遗余力,能想的办法几乎都用上了,包括直接提供大量资金给南美生产毒品的国家去打击。但美国领土太辽阔了,海岸线又特别长,贩毒的利润又太诱人。所以才禁而不止”。辛广伟回答“我个人认为,中国的盗版问题和美国的贩毒问题有些类似”。Mike听后先是一愣,随后莞尔,点头说倒是真有些相似。提问内容也从盗版转到了中国出版市场。之后,Mike在纽约时报发表了长文《The World’s Biggest Book Market》。
《台湾出版史》引得马英九呼吁好好还以颜色
《联合报》(记者蔡惠萍台北报道)台北出版节昨揭幕 两岸三地近百位文化幕后推手共聚一堂。华文作为世界第二大阅读人口,官办出版节落于在华文出版业具有指标地位的台北举行,意义自不在言下。马英九上午应邀出席研讨会开幕典礼……他期许华文出版界可以共同合作,开发华文阅读市场,使华文成为使用最多的世界语言。接着,马英九话锋一转以“震惊”表达他看到与会的大陆作家辛广伟写下《台湾出版史》一书的心情,对岸出版人对台湾出版业脉络源流的爬梳与洞烛令他折服,“希望有天也能在市场上看到台湾作家写的《大陆出版史》”。
《中国时报》(记者 徐淑卿) 小马哥爱看畅销书榜 真的“台湾专家”来了 小马哥也喜欢看畅销书排行榜?在“台北出版节”的开幕式中……,他很有心得地说,大陆各城市的畅销书排行榜非常不同,有些还很出人意表。可是吉隆坡、香港、新加坡就大同小异了,像《灵山》、《柏拉图式性爱》最近都很红。
马英九还提到来自北京的辛广伟居然写了一本《台湾出版史》,他鼓励台湾的出版人应该也写一本《大陆出版史》,好好还以颜色。