酬崔五郎中

更新时间:2024-09-18 09:09

《酬崔五郎中》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第178卷。此诗写李白和崔五郎中相见时一见倾情的情景,二人倾杯扺掌,无话不谈,诗酒定交。崔宗之劝李白一起到庐山隐居,李白此时正在感功业未成,倾心仕途,婉言谢却。

作品原文

酬崔五郎中

朔云[1]横高天,万里起秋色。

壮士心飞扬,落日空叹息。

长啸[2]出原野,凛然寒风生。

幸遭圣明[3]时,功业犹未成。

奈何怀良图[4],郁悒[5]独愁坐。

杖策寻英豪,立谈[6]乃知我。

崔公生民秀,缅邈[7]青云姿。

制作参造化[8],托讽含缅邈。

海岳尚可倾[9],吐诺[10]终不移。

是时霜飙[11]寒,逸兴临华池。

起舞拂长剑,四座皆扬眉。

因得穷欢情,赠我以新诗。

又结汗漫[12]期,九垓[13]远相待。

举身憩蓬壶[14],濯足弄沧海。

从此凌倒景[15],一去无时还。

朝游明光宫[16],暮人阊阖[17]关。

但得长把袂[18],何必嵩丘山。

题解

崔五郎中,即崔宗之,“饮中八仙”之一,李白好友,曾任尚书礼部员外郎,礼部侍郎,右司郎中等职。排行第五,故称崔五。开元二十二年(734)秋,太白游洛阳时,与崔宗之相见,立成至交。此诗便是描写二人初见,饮酒倾杯,诗酒定交的情景。

注释

[1]朔云:北方的云。多指秋冬天气的云。

[2]长啸:嘬口为声为啸。长啸指抒发心中慷慨不平之气。

[3]圣明:圣明天子,指唐玄宗。

[4]良图:即宏图大志。

[5]郁悒:愁闷不抒貌。

[6]立谈:见面站着说话。指说话时间很短。此句谓短时间内就成了知己。

[7]缅邈:高不可攀的样子

[8]参造化:即秒造自然之意

[9]海岳尚可倾:即山海可以倾倒移动

[10]吐诺:说出的诺言

[11]霜飙:寒风

[12]汗漫:无有边际,这里指天空

[13]九垓;中央与四面八方的广阔空间。此处指九天之外

[14]憩蓬壶:指飞引升仙,到神仙世界去

[15]凌倒景:指飞升。凌:凌空。倒景:从天空向下看的景色皆倒

[16]明光宫:汉宫名,此处指洛阳宫阙

[17]阊阖:天宫之门,此处指宫殿门

[18]把袂:即携手

作品赏析

李白诗歌融庄屈为一体,汪洋恣肆,以气势取胜,如高山坠石,如大海回澜,有不可阻挡之势,此诗中”海岳尚可倾“的移山倒海的气势令人感叹,表现出了其在仕途上的雄心壮志。此诗作于李白早年出道时期,此时的李白意气风发,准备在这个时代的大舞台上施展出自己的才华,因而对崔宗之

作者简介

李白

(701~762)字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。李白诗歌以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}