更新时间:2023-08-30 19:51
《问谁》是著名诗人徐志摩的作品,创作于20世纪20年代,在《徐志摩经典》中有收录。徐志摩是一位浪漫主义诗人,但他却对英国批判现实主义诗人托马斯·哈代情有独钟。而他的诗作与哈代的诗作也有很多共通之处。《问谁》与哈代的《黑暗中的鸫鸟》具有共通的创作背景、悲观气息和诗歌意象。
问谁?啊,这光阴的播弄
问谁去声诉,
在这冻沉沉的深夜,凄风
吹拂她的新墓?
“看守,你须用心的看守,
这活泼的流溪,
莫错过,在这清波里优游,
青脐与红鳍!”
那无声的私语在我的耳边
似曾幽幽的吹嘘,——
像秋雾里的远山,半化烟,
在晓风前卷舒。
因此我紧揽着我生命的绳网,
像一个守夜的渔翁,
兢兢的,注视着那无尽流的时光——
私冀有彩鳞掀涌。
但如今,如今只余这破烂的渔网——
嘲讽我的希冀,
我喘息的怅望着不复返的时光:
泪依依的憔悴!
又何况在这黑夜里徘徊:
黑夜似的痛楚:
一个星芒下的黑影凄迷——
留连着一个新墓!
问谁……我不敢怆呼,怕惊扰
这墓底的清淳;
我俯身,我伸手向她搂抱——
啊!这半潮润的新坟!
这惨人的旷野无有边沿,
远处有村火星星,
丛林中有鸱鸮在悍辩——
此地有伤心,只影!
这黑夜,深沉的,环包着大地:
笼罩着你与我——
你,静凄凄的安眠在墓底;
我,在迷醉里摩挲!
正愿天光更不从东方
按时的泛滥:
我便永远依偎着这墓旁——
在沉寂里消幻——
但青曦已在那天边吐露,
苏醒的林鸟,
已在远近间相应的喧呼——
又是一度清晓。
不久,这严冬过去,东风
又来催促青条:
便妆缀这冷落的墓宫,
亦不无花草飘摇。
但为你,我爱,如今永远封禁
在这无情的地下——
我更不盼天光,更无有春信:
我的是无边的黑夜!
《问谁》是一首抒情诗,消极悲观的思想情绪表现得非常明显,徐志摩的理想主义与中国的社会现实存在着距离和不可调和的矛盾,他与林徽因的恋爱结果遭到破灭,他所追求的理想的人生和理想的社会终不能实现,于是,使他忧郁、苦闷。因此,这些诗篇也程度不同地蒙上了悲凉的氛围,成了“苦闷愤怒的情感的无关阑的泛滥”(茅盾:《徐志摩论》)。
徐志摩(1897.1.15~1931.11.19),现代诗人、散文家。浙江海宁人。早年就读于北京大学、北洋大学。1918年留学美国,学习银行学。1921年转入英国剑桥大学当特别生,研究政治经济学,开始创作新诗。20世纪20年代在北京、上海任大学教授,编辑《诗刊》、《新月》等刊物,是中国新诗史上重要流派新月派的主要成员。1931年因飞机失事去世。