阴饴甥对秦伯

更新时间:2023-08-31 02:51

《阴饴甥对秦伯》是春秋时期史学家左丘明创作的一篇散文。文中阴饴甥巧妙设喻,通过小人和君子的设喻,对比了两种不同表现与看法:借小人代表国内强硬的一派,表示“必报仇”,申明了晋国坚定不屈的斗志;又借君子代表国内温和的一派,表示“必报德”,用礼义来感动秦穆公,使他不得不作出让步。同时,阴饴甥一方面表示为君王的前途担心,一方面表示对秦国寄予厚望。如此正反开合、软硬兼施、不卑不亢,目的无非是迫使秦穆公释放晋惠公回国。但因他句句话都说在了秦穆公的心坎儿上,终于说服了秦穆公。全文通过问答,将秦穆公与阴饴甥的处境与心理描摹得十分逼真。

作品原文

阴饴甥对秦伯

十月,晋阴饴甥会秦伯1,盟于王城2。

秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲3,不惮征缮以立圉也4。曰:‘必报仇,宁事戎狄。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命5。曰:‘必报德,有死无二6。’以此不和。”秦伯曰:“国谓君何?”对曰:“小人戚7,谓之不免;君子恕,以为必归。小人曰:‘我毒秦8,秦岂归君?’君子曰:‘我知罪矣,秦必归君。贰而执之,服而舍之9,德莫厚焉,刑莫威焉。服者怀德,贰者畏刑,此一役也,秦可以霸。纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然。’”秦伯曰:“是吾心也。”改馆晋侯10,馈七牢焉11。

注释译文

词句注释

白话译文

鲁僖公十五年十月,晋国的阴饴甥会见秦伯,两国在王城结盟。

秦穆公问他:“你们晋国内部意见和谐吗?”阴饴甥说“不和。小人以失去国君为耻,又因丧失亲人而悲伤,不怕多征赋税,舍得花钱添置武器盔甲,并且拥立太子姬圉继任国君。他们说:‘宁肯奉事戎狄,也得报这个仇。’君子则爱护自己的国君,但也知道他的罪过。他们也不怕多征赋税,舍得花钱添置武器盔甲,却是为了等待秦国的命令。他们说:‘宁可牺牲,一定得报答君王的恩德。’这样,意见就不一致。”秦穆公又问:“你们对国君的命运有什么看法?”阴饴甥说:“小人发愁,认为国君不免灾祸;君子宽心,以为国君必定回来。小人说:‘我们对秦国太无情了,秦国岂肯还我国君?’君子说:‘我们已认罪了,秦国必定还我国君。’他背叛了,就抓起来;他认罪了,就放回来。恩德再没有比这更厚的了,刑罚也没有比这更威严的了。内心臣服的自然感恩怀德,那怀有二心的也会畏惧刑罚。这一仗如此了结,秦国真可成就霸业了。不然的话,当初帮他回国登位,又不让他安于其位;后来废了他的君位,又不让他复位,以致原来施的恩德,反变成仇恨,秦国总不会这样做吧!”秦穆公说:“你讲的正合我心。”于是改用宾馆来招待晋惠公,并馈赠了牛羊猪各七头,以示尊敬。

创作背景

晋献公因为宠信骊姬废长立幼,他死后造成晋国内部的政治动荡。公子夷吾到秦国避难,阴饴甥等跟随。重耳也逃到外国避难,跟随者几个人。晋献公死,大臣杀太子奚齐,国内无主,秦穆公派兵送夷吾回国即位,这便是晋惠公。晋惠公答应给秦国焦、瑕两地,回国后就不给了。晋国有灾荒,秦国给粮食救助,秦国发生饥荒,晋国不但不给,反而出兵侵略。于是秦穆公大怒,发兵讨伐晋国。两军在韩原大战,晋国战败,晋惠公被俘。秦穆公本来想要杀掉晋惠公祭祀天地。秦穆公的夫人,即是申生的姐姐,为了夷吾生命身穿孝服向穆公哀求,秦穆公答应了。

鲁僖公十五年(公元前645年)十月,晋国派使臣阴饴甥到王城与秦国会盟。在晋惠公背信弃义、和秦国交锋又丧师辱国被俘后,阴饴甥作为战败国的代表,面对仁厚的秦穆公,理屈不容置疑,但是他并未词穷,于是才有了这段对话。

作品鉴赏

文学赏析

全文讲述了背信弃义的晋惠公和被其伤害过的秦国交锋后,丧师辱国被俘,惠公之臣阴饴甥作为战败国的代表和秦穆公谈判的过程。

阴饴甥在这时奉命到秦国求和,实在是既理屈又尴尬,但在这种情形下他没有词穷,反而能振振有词地把秦穆公说服。在回答秦穆公的时候,阴饴甥巧妙地将国人分为“君子”、“小人”两部分,一正一反,既承认晋侯过错,向秦伏罪;又表明晋国的士气不可轻侮,态度软硬兼施,讲话极有分寸。最终以自己的庄重自持、才智纵横,既赢得了秦穆公的尊重与款待,又不辱使命,达到了营救自己国君的目的。这篇外交辞令处处显示着智慧的光艺,阴饴甥的精彩辩词,使他的外交辞令被称为典范。

《古文观止》编者吴楚材说此文用的是“整对格”。现代学者钱伯城解释:整对格就是名与名对,段与段对。以此文来讲,“君子”与“小人”对,“报仇”与“报德”对,“威”与“恕”对,“怀德”与“畏刑”对。内容含意上的正反开合,则是意与意对。

名家点评

明代魏禧《左传经世钞》卷五:以吕、郤之才而狐、赵诸人不荐以共事;以介推之功而无有代之白者,吾于此知文公诸臣不过功名之士,非有器识度越以人才国体为心者也。

清代金圣叹天下才子必读书》卷一:看他劈空吐出“不和”二字,却便随手分作小人、君子。凡我有唐突秦伯语,便都放在小人口中;有哀求秦伯语,便都放在君子口中;于是自己只算述得一遍,既是不曾唐突,又不曾哀求,真措辞入于甚深三昧者也。

清代徐乾学古文渊鉴》卷一:饴甥立言之妙,能使秦伯降心以从,千古第一词令也。

清代林云铭古文析义》卷一:吕甥作用,全在教郤乞征缮,以辅孺子一语,示晋已有君,使秦徒抱空质耳。此番以不和言和,借君于小人口中逗出立圉、待命二意,浑成无迹。末把晋君一着,为秦之利,抑扬中,纯是一片笼络,可谓词令妙品。

清代吴楚材吴调侯古文观止》卷一:通篇作整对格,而反正开合,又复变幻无端。尤妙在借君子小人之言,说我之意,到底自己不曾下一语。奇绝!

清代过珙《古文评注全集》卷一:开口说“不和”二字,下文正难著解,及述君子小人处,凡三解,文法亦三变,纡徐婉曲,自足动人,宜秦伯之心折也。

清代冯李骅、陆浩《左绣》卷五:问和却说不和,妙绝。句句说不和,却正是句句说和,尤妙绝也。语语托之君子小人,则唯吾意所欲言,唐突而不患于亢,乞怜而不患其贬,此真游说妙诀,乃代字诀之所本也。当时得之为续命汤,后人得之为益智粽矣。前一段字字着实,后一段字字虚圆;前一段意思说话只做一遍,妙于直致;后一段意思说话却做两遍,妙于推敲;末段一反一正,忽变两对为单行,章法前偶后奇,格创而色最浓。

清代周大璋《左传翼》卷八:无小人之言。不能令秦伯惧;无君子之言。不能令秦伯喜。忽予、忽夺,谁宾、谁主,辞令之妙,千古无两。

近代吴闿生《左传微》:此篇词令,妙绝千古,在本书中,亦为有数文字。

近代韩席筹《左传分国集注》卷五引王源评:“‘必报仇,宁事戎狄’,何等气焰,妙。‘戎狄’句倒下便峭;‘必报德,有死无二’,虽引罪以自气焰,妙。”引吴曾祺评:“千金之言,婉曲周至,足为千古词令之祖,战国说士虽多,无能出其右者。”

作者简介

左丘明(约前502年—前422年),单姓左,名丘明,春秋末期史学家。左丘明曾任鲁国史官,孔子编订六经,左丘明为解析六经之一《春秋》而著《左传》,亦著《国语》。《左传》《国语》两书记录不少西周、春秋的重要史事,史料翔实,文笔生动,具有很高的史学价值。左丘明是中国传统史学的创始人,被史学界推为中国史学的开山鼻祖,被誉为“百家文字之宗,万世古文之祖”、“文宗史圣”、“经臣史祖”,孔子、司马迁均尊左丘明为“鲁君子”。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}