更新时间:2024-04-25 09:31
《雅克和他的主人》是捷克籍法国籍小说家米兰·昆德拉创作的戏剧,剧本完成于1971年,先后在捷克斯洛伐克、法国、美国和澳大利亚等地搬上舞台,被公认为当代戏剧杰作之一。
《雅克和他的主人》故事从雅克和他的主人的漫游经历开始,主仆二人在途中不但对当时社会的流行话题,从宗教、阶级到男女关系、道德伦理,不断加以反思和辩论,而且以调笑的口吻讲述了各种各样的趣事。
该剧的主体是三段爱情故事
故事一:主人迷恋阿加特,但被居心叵测的圣图旺欺骗。
故事二:小葛屁与朱丝婷恋爱,却被好友雅克欺骗。
故事三:阿尔西侯爵爱上假装清白的“青楼女子”,拉宝梅蕾夫人为他出谋划策,不想她就是阴谋的始作俑者。三个故事发生的时间、地点和人物千差万别,但结局却有着诸多的相似性。
《宿命论者雅克和他的主人》对昆德拉的创作产生了深刻而又久远的启示和影响。为了表达自己对“恩师”的敬意,昆德拉终于在1971年写出了剧作《雅克和他的主人》。昆德拉强调,《雅克和他的主人》不是改编,而是他自已的剧作,他自己的“狄德罗变奏曲”,是他“向狄德罗表示的敬意”。
1968年,当俄国人占领了昆德拉那弱小的国家时,昆德拉的全部书籍都遭到了禁止,一下子失去了所有合法的谋生手段。许多人想方设法帮助昆德拉。一天来了位导演,他建议昆德拉以他的名义将陀思妥耶夫斯基的《白痴》改编成剧本。于是昆德拉重读了一遍《白痴》,意识到即使饿死也不会干这件事的。陀思妥耶夫斯基的世界里充斥着夸张的姿势、阴沉的深奥以及过度的伤感实在令昆德拉反感。突然间昆德拉的心中涌动起一阵难以言说的对《宿命论者雅克和他的主人》的深切怀念。“您不愿让狄德罗取代一下陀思妥耶夫斯基吗?”——不,他不干。而昆德拉恰恰相反怎么也摆脱不了这一奇怪的愿望。为了尽可能长久地与雅克和他的主人相处,昆德拉开始将他们描绘成昆德拉的一个剧本中的人物。
参考资料
《雅克和他的主人》表现出昆德拉对当时极权社会的极度嘲讽和对现实世界的无情否定,同时也渗透着昆拉德对现实世界自由的热烈追求。正是通过对艺术本质的探索和思考,昆德拉选择以戏剧这种夸张的形式来表现自己的观点和看法。
《雅克和他的主人》,表现了昆德拉创作的一贯风格和自由的理念。在这个剧作中,充分发挥了昆德拉的创造力,运用非亚里士多德戏剧的文体、变奏的技巧、昆德拉式的幽默,成功地把狄德罗的小说为他所用,呈现给读者一部昆德拉式剧作。
该剧还带有布莱希特叙事剧的特点,剧中人物不断地从角色中跳进跳出,一会儿直接面对观众讲话,一会儿返回到角色当中,一会儿又跳进“戏中戏”的情境当中充当起另一个角色。于是,剧中人的身份“就像刮风一样变换着方向”(雅克语),随着剧情的展开处于不断地运动和变化当中,不但造成了观众的迷失,也造成了角色的迷失。这种由同一个演员扮演多个角色的方法,不但使剧中人的命运有了更为普遍的意义,而且造成了一种精妙的迷惑效果,更符合当代观众的审美需要。
米兰·昆德拉(1929年4月1日-2023年7月11日),小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺,自1975年起,在法国定居。长篇小说《玩笑》《生活在别处》《告别圆舞曲》《笑忘录》《不能承受的生命之轻》《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》,原作以捷克文写成。长篇小说《慢》《身份》《无知》,随笔集《小说的艺术》《被背叛的遗》,原作以法文写成。《雅克和他的主人》,系作者戏剧代表作。曾获耶路撒冷文学奖、欧洲文学奖、赫尔德文学奖、捷克国家文学奖、卡夫卡文学奖,以及多次诺贝尔文学奖提名。