更新时间:2023-02-19 14:39
明知错误,故意仿效其错以达到滑稽、增趣目的的修辞手法叫“飞白”。飞白可以是记录或援用他人的语言错误,也可以是作者或说者自己有意识的写错或说错一些话,以求得幽默效果。
飞白这一修辞格式,在文章或话语中的作用有两个方面:
如:
秦兆阳《炊事员熊老铁》:”熊老铁还想倔强到底,却见张部长有回屋里,抓住那位何同志的手,说道:‘东(同)啧(志),刚才熊老铁的话你都听见了吧,好好的赶(检)讨(检)讨吧……’”
“东啧”、“赶讨”是对方音的记录,书面语言如果不用这种飞白的手法,就体现不出这种语言事实。
如:
褚人获《坚瓠首集》卷三:“ 有人送楷杷于沈石田,误写琵琶。石田答书云:‘承惠琵琶,开奁视之,听之无声,食之有味。乃知司马挥泪于江干,明妃写怨于塞上,皆为一啖只需耳。嗣后觅之,当于杨柳晓风、梧桐夜雨之际也。’”
《聊斋志异 嘉平公子》:“一日,公子有谕仆贴,置案上,中多错谬:‘椒’讹‘菽’,‘姜’讹‘江’,‘可恨’讹‘可浪’。女见之,书其后云:何时可浪,花菽又生江;有婿如此,不如为娼‘”
沈石田援引的“琵琶”,“女”援引的“可浪”、“花菽”、“生江”,意在用这种错讹百出的语言去讽刺和取笑。
《红楼梦》第二十回有这样一段文字:
二人正说着,只见湘云走来,笑道:“二哥哥,林姐姐,你们天天一处顽,我好容易来了,也不理我一理儿。”黛玉笑道:“偏是咬舌子爱说话,连个‘二’哥哥也叫不出来,只是‘爱’哥哥‘爱’哥哥的。回来赶围棋儿,又该你闹‘幺爱三四五’了。”
湘云笑道:“这一辈子我自然比不上你。我只保佑着明儿得一个咬舌的林姐夫,时时刻刻你可听‘爱’‘厄’去。阿弥陀佛,那才我眼里。”说的众人一笑,湘云忙回身跑了。
想这段话里,所有点出的“爱”字,都是“二”的转音,当然,最后一个“爱”字的含义已有所不同。正是因为黛玉听了湘云的咬舌头,将“二说成”爱“,故意将错就错戏弄湘云,才引起了这场舌战,最后遭到了湘云的反击。