更新时间:2022-03-23 10:40
黑拉里亚是埃及民间史诗形式中最受爱戴的史诗(Sirah)文类,也是几乎整个阿拉伯世界都通晓的一个诗歌传统。Bani Hilal部落的史诗记录了该部落从家乡“Najd”迁徙至阿拉伯半岛(即现在的沙特阿拉伯王国)、旅居于埃及、后来征服北非(利比亚、突尼斯、阿尔及利亚、摩洛哥)、以及一百年后战败等历程。迁徙、征服北非、和战败都是公元10至11世纪间发生的历史事件。当时的史诗很多都已消失,只有黑拉里亚史诗仍然得以保留,包括其四个部分和各种演述形式,无论在技术或是文化层面都极其丰富。
这部长篇口头流传的诗歌,又称黑拉里亚史诗。它讲述的是贝都因人巴尼·黑拉勒(Bani Hilal)部落,在公元10世纪从阿拉伯半岛移民至北非的传奇故事。这 个传奇式的部落曾统治了北非中部的大片领土长达一个多世纪之久,后来被摩洛哥人消灭了。
从中世纪到19世纪,阿拉伯的民间文化中出现了12部口头传唱的史诗,其中只有黑拉里亚史诗以其完整的音乐形式流传了下来。而且,这种曾经在中东阿拉伯世界广为流传的艺术形式,到今天只存在于埃及这一个国家了。
14世纪以来,史诗由专业诗人吟唱并自奏打击乐或“拉巴布” (一种二弦琴)。这种表演一般出现在婚礼、割礼仪式和私人聚会等场合,可持续50—100个小时。
现在在埃及城市里已经无法听到史诗演述,但在乡村,人们仍然以散文、诗歌、歌曲的形式演述着史诗。上埃及地区的史诗歌手用韵律叙事诗演述,一般在夜晚,以Rababa,Tar或Kamanga(小提琴)伴奏,主要在婚礼或其他场合演述。
为了促进埃及传统的可持续性发展,2000年成立了埃及民间传统学会,其主要目的是保护和发展埃及物质和非物质民间传统。
史诗语言为高度风格化的韵语,演述者往往调用戏剧化的手段,发出不同的嗓音,改变声音以匹配具有不同个性的人物,并用手势、面部表情和肢体语言来表现有难度的部分。
与埃及其他史诗相比,黑拉里亚史诗是唯一一部仍然以民间口头传统演述的史诗,且包含众多地名和事件,是一部历史记录;同时也涉及到很多传统饮食、习俗、行为惯例,因此有很重要的社会价值。它含诗歌、谜语,反映了艺术传统、服装、首饰等,同时展示了整个社区的行为标准、礼仪等等,实现了数百年间的交流和互动。黑拉里亚史诗中涉及到不同地区和民族,对于塑造社区伦理体系大有帮助,也一定程度上作出了文化多样性的表率。
作为早期文学与音乐的表达形式,该史诗可以被认为是阿拉伯丰富的民间文化的宝库的一部分,其中涵盖了其历史、风俗、信仰、象征和传统。进入当代社会以来,大众娱乐形式如电视广播对史诗表演形成巨大的冲击,年轻人也越来越不能承受长期苛刻的表演训练,古老的艺术濒临消逝。而且,埃及旅游业的飞速发展使得一些年轻诗人放弃了完整的艺术宝库,反而只是挑拣其中一些简单的段落在餐馆和酒店里作民俗表演,以迎合非阿拉伯籍旅游者的简单欣赏。现在,能够表演全部史诗的诗人都已年逾70了。
吟唱史诗是一种重要的独特的文学和音乐表现形式,同时它还汇集了阿拉伯民族历史、习俗以及宗教信仰。许多与史网诗相关的谚语和谜语现在仍在整个中东流传着,而且很多地区的地名以英雄名字命名。过去,传承人是在家族内部培养出来的,吟唱史诗是他们唯一的收入来源。直至今日,勤奋的学徒五岁便开始了学习,而且要坚持十年。学徒们要进行提高记忆能力的特殊培训,进行声乐和器乐的学习演练。同时他们还必须学会即兴评说,使故事情节更加贴近当代观众。