更新时间:2024-02-09 20:12
《战国策·魏策四》:“魏王与龙阳君共船而钓,龙阳君得十馀鱼而涕下。……王曰:‘然则何为出涕?’曰:‘臣为王之所得鱼也。’王曰:‘何谓也?’对曰:‘臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大,今臣直欲弃臣前之所得矣。……臣亦将弃矣,臣安能无涕’”
翻译
魏王与宠臣龙阳君同坐在一条船上钓鱼,龙阳君钓了十几条鱼便流泪了。魏王说:“那么,为什么要流泪呢?”回答说:“我为我所钓到的鱼而流泪。”魏王说:“什么意思?”回答说:“我开始钓到鱼,很高兴;后来钓到更大的鱼,便只想把以前钓到的鱼扔掉。我也是会被扔掉的,我怎么能不流泪泥?”
作宾语、定语;用于处事。
示例
元·白朴《唐明皇秋夜梧桐雨》第一折:妾蒙主人恩宠无比,但恐春老花残,主上恩移宠衰,使妾有龙阳泣鱼之悲,班姬题扇之怨,奈何?
战国时期,魏王封一个能言善辩的男子为龙阳君,经常陪他钓鱼,开始他看到魏王钓上鱼十分高兴。后来就没有笑声。魏王问他如何?他哭着说:“大王不断地钓鱼,爱好随之改变。美人想方设法接近你,我会像鱼一样被遗弃。”