更新时间:2024-04-20 21:56
《三都赋》是指《赵都赋》《洛都赋》《许都赋》,作者是曹魏时期刘劭。
刘劭,字孔才,魏朝广平邯郸(今位于河北省邯郸市)人,生于汉灵帝建宁年间(168年-172年),卒于魏齐王正始年间(240年-249年)。
汉献帝时入仕,初为广平吏,历官太子舍人、秘书郎等,魏朝之后,曾担任尚书郎、散骑侍郎、陈留太守等。后曾受爵“关内侯”,死后则追赠光禄勋。 刘邵学问详博,通览群书,曾经执经讲学。编有类书《皇览》,参与制定《新律》。著有三都赋:《赵都赋》《许都赋》《洛都赋》等,著作多已亡佚。仅见《人物志》《赵都赋》《上都官考课疏》收入于《全三国文》中。
曹魏刘劭的《赵都赋》《洛都赋》《许都赋》 。刘邵,字孔才,著有《赵都赋》《许都赋》《洛都赋》等,著作多已亡佚。仅见《人物志》、《赵都赋》、《上都官考课疏》(收入于《全三国文》中)。
刘劭,字孔才,广平邯郸人。
太史向献帝报告说: “今年正月初一将有日蚀。”刘劭正在尚书令荀彧的住所,当时在座的有几十人。听到这个消息时,大家议论开了,有的说应停止岁首的朝庙祭祀,有的说应废除各地官员进京的朝会。刘劭说:“梓慎、裨灶都是古代优秀的太史,精通历法,善观天象。但他们在占卜吉凶时,也犯过不能准确推测天时的错误。《礼记》说:诸侯按顺序朝见天子,到了宫门却无法举行完朝见的仪式,这只能有四个原因,日蚀列其一。既然这样,那么圣人传下来的制度,不因为变异而预先废止朝礼的原因是:或者灾祸消除、转移,或者推测有误。”荀彧觉得此言有理,于是下令朝会照常举行。当天也没有发生日蚀。
经御史大夫郗虑推荐,刘劭任太子舍人,后又调任掌管图书经籍的秘书郎。黄初年间,他先后在曹丕左右担任尚书郎和散骑侍郎,以辅助政务和规谏过失。他曾受命汇集五经群书,分门别类,编纂成《皇览》。明帝曹睿即位后,他又出任陈留太守,因治理有序,教化有方,而为百姓称颂。后又被授予骑都尉,与议郎庾嶷、荀诜等制定法令条规,编写《新律》十八篇,撰写了《律略论》。被提升为散骑常侍。当时传闻公孙渊接受了孙权所授的燕王称号,谋臣们纷纷提议派兵去讨伐他。刘劭则认为:“当初袁尚袁熙弟兄俩归降公孙渊的父亲公孙康被其斩首,公孙康把首级送给朝廷,这事表明了公孙渊祖上对朝廷的忠心,再说听说的这件事是否确凿,还有待调查。古时圣贤求取处女之地,只修德政而不事征伐,是怕给老百姓增加负担。因此对公孙渊理应表示宽大为怀,让他有所自新。”后来,公孙渊果然斩杀了孙权派去的使臣张弥等,并把他们的首级送给了朝廷。刘劭因写有一篇《赵都赋》,颇受曹睿赏识,又听令写了《许都赋》、《洛都赋》。当时魏国对外频兴军事,对内大兴土木,刘劭为此写了两篇赋,文内都含有对君主委婉曲折的劝谏。
明帝曹睿时,吴国的兵马围攻合肥,当时魏军将士都在分批休假,征东将军满宠请求中军调拨援军,并急召休假将士,以集中兵力抗击敌军。刘劭在议论军情时认为:“敌人刚刚攻到,用心专一,士气旺盛,满宠带着少数兵将在阵地上御敌,倘若此时出击,不一定能打胜仗。满宠只要边坚守边等待援军,就不会有什么损失。我看可以派五千步兵、三千精骑,大张旗鼓,虚张声势。等到了合肥,便拉大行军队伍的距离,增添旗帜和战鼓,以张声势,等把敌人引出,就断其归路,绝其粮道。敌军听说魏国大军已切断了自己的后路,定会惊慌而逃,这样,敌军自然不战而败。”曹睿采纳了他的建议。当魏军逼近合肥,吴军果然退兵回去了。
明帝景初年间(237~239),曹睿诏令刘劭负责制定考察官吏功过善恶的标准——《都官考课》。刘劭完成任务以后上疏说:“考核百官,是国家政治的大事,但是历朝历代都未能实施,大都因为典章制度缺而未补,因此无法正确、明晰地分辨官员的好坏和才能的高低。陛下以圣贤的宏图大略,哀怜国家纲常的弛颓,诏令于外。臣下承蒙皇恩,得以进行这项开创性的工作,制定了《都官考课》七十二条,又著有一篇《说略》。臣下才疏学浅,实不足以弘扬您的旨意,编写制定好这篇典章制度!”刘劭还认为应制定礼乐制度,以移风易俗。于是写了《乐论》十四篇,写完了还没来得及上呈,明帝就驾崩了,于是这事便没有施行。齐王曹芳时,刘劭执讲经学,赐爵关内侯。共撰写《法论》、《人物志》等著作百余篇。死后,被追赠为光禄勋。
邯郸兴起于邢商后期,灿烂文化在中国社会发展中产生过十分深远的影响,境内有赵都邯郸、临漳邺都、北京大名府、广府四座都城,因此有“四都连城”的说法。
且敝邑者,固灵州之敝宇,而天下之雄国。其南也,则有洪川巨渎,黄水浊河,发源积石,径拂太华,洒为九流,入于玄波;其东则有天浪水府,百川是锺,包络坤维,连薄太蒙;北则有陶林玄坛,增冰冱寒;西则有灵丘平囿,邪接昆仑;其近则有天井句注,飞壶太行。璀错磊硌,属阜连罔。龙首嵯峨以弗郁,羊坂轮国以唐。清漳发源,浊滏汨越。汤泉涫沸,洪波漂厉。尔乃都城万雉,百里周回。九冲交错,三门旁开。层楼竦阁,连栋结阶。峙华爵以表甍,若翔凤之将飞。正殿俨其造天,朱棂赫以舒光。盘虬螭之蜿蜒,承雄虹之飞梁。结云阁于南宇,立丛台于少阳。及至暮秋涉冬,则风烈□寒。猛豺鸷攫,鹰准奋翰。国乃讲武,狩于清源。驾骛冥之骏驳,抗冲天之旌旃。北连昭馀,南属呼沲。西眄太陵,东结缭河。然後奚子放机,戈矛乱发,班,破文。当手毙僵,应弦倒越。尔乃进夫中山名倡,襄国妖女;狄妙音,邯郸才舞。六八骈罗,递奏迭事举。体凌浮云,声哀激楚。姿绝伦之逸态,实倬然而寡偶。其珍玩服物,则昆山美玉,玄珠曲环;轻绡綮缯,织纩绨纨。其器用良马,则六弓四驽,缘沈黄间;堂奚鱼肠,丁令角端。飞兔斯,常骊紫燕。丰в确颅,龙身鹄颈。目如黄金,兰筋参精。迅蹑飞浮,轶响追声。若乃至季春元巳,辰火炽光,挺新赠往,礻攵于水阳。朱幕蔽野,彩帷连罔。妖冶呈饰,颜如春英。
(《艺文类聚》六十一。又略见《文选·海赋》注,《赭白马赋》注,《初学记》六,又十五、二十二,《御览》三百四十七)
《赵都赋》译文:
我的故乡在国土广袤的北方,是一个强盛的国家。在他的南面,巍峨的群山和奔腾的黄河发源于阿尼马青山,经过华山,散落于九河,汇入黄海和渤海;东面,波涛汹涌的大海环绕着陆地,海天相连。北面是陶林和元坛,天气严寒,积冻不开。西面是赵地灵丘和平圃,斜接昆仑。我们都城的近畿,有天井勾注的清泉流水,有飞来壶关的太行群山。那山头色彩璀璨,奇形异状,怪石磊络,堆积成岗。其中龙首山和羊坡山,更不一般。山头巨石刺天,山势高峻壮观,山峰峋嶙而绵延,山中石巨而草绝。那清清的漳水,发源于城西,绕山而南下;浑浊的滏水,起之于滏山,漫流而入川,西山的涌泉,滚汤而似沸,似可漂起磨石。(他写赵都四周景物,仅用50个字,就山有神彩,河有声色,并通过山河景色,抒发了丰富的思想感情)都城城墙绵延百里,道路四通八达,楼宇起伏相连。耸立的墙柱绘制了彩绘,屋檐上有雀兽饰物,似凤凰要展翅高飞。正殿屋柱摩接上天,红似火烧,放射光芒,装饰的龙型雕刻和绘画蜿蜒于桥梁之上,构筑成整个都城,矗立于在赵国的南部疆域。而丛台耸立于国之东部。深秋初冬之季,天气寒冷,飞禽走兽异常凶猛。王宫贵族在清源打猎,高举旗帜骑着骏马飞驰,北到昭余,南至滹沱河,西望大陵,东接缭河。(描写了狩猎范围),只见箭弩射向飞禽,戈矛刺向猛兽,应声而落。(狩猎)来自中山国、襄国、狄鞮和邯郸艳丽少女,舞姿曼妙,声歌高亢凄清。珍贵的玩赏服用之物有,昆仑山的美玉、曲环、各种华美的丝织品,还有各种弓弩、宝剑。骏马马鬃油亮,额部突起,体态雄伟,神采飞扬。跑跳均姿态洒脱,速快如声。(宴会)若到了春天,阴历三月时分阳光普照,大地除旧迎新,在水的北面举行盛大的避邪仪式,彩色的帐幔连绵延续,美丽的姑娘,面如春花。(春游)
且敝邑者,固灵州之敝宇,而天下之雄国也。(敝邑:对自己国家和故乡的谦称。灵州:西汉县名,东汉废,指代北方。敝宇:宽阔而高的屋宇,比喻国土广袤。雄国:强盛之国)其南也,则有洪川巨渎,黄水浊河,发源积石,径拂太华,洒为九流,入于元波;(巨渎:大川。积石:山名,阿尼马青山在青海省东南部,延伸至甘肃省南部边境,昆仑山脉的一支。黄河绕流在东南侧。太华:陕西西岳华山。九流:九河。古代黄河下游众支流的总称。元波:大波,次指黄河流入黄海与渤海)其东则有天浪水府,百川是钟,包络坤维,连抟太濛;(天浪:形容波涛汹涌。水府:本指海底龙宫,此泛指大海。钟:汇聚。包络:此作曲折围绕解。坤维:即地维,地的四角。抟:把散碎的东西捏聚成团。太濛:又作大濛,指日落的地方,极西方)北则有陶林元坛,增冰冱寒;(陶林:汉置县名,在山西左云县西北。元坛:地名,不详。冱:冻结。)西则有灵丘平囿,邪接昆仑;(灵丘:战国赵地,今山西东北部。平囿:据《山海经》其地在今甘肃省张掖县北鸡山,邪:通斜。)其近则有天井勾注,飞壶太行,璀错磥硌,属积连冈。(天井:指天井峧,在今河北省武安县西八十里,为通晋要途。勾注:通句注,山名。在今山西省代县西北二十五公里,即雁门山。,飞壶:通飞狐,太行山八陉之一,一名飞狐口,又名望都关。璀错:本意繁盛,次指众多。磥硌:壮大的样子。属:连接。)龙首嵯峨以<山弗>郁,羊坂仑<山囷>以峐嵣。清漳发源,浊滏汨越。汤泉涫沸,洪波漂厉。(龙首:山名,在陕西省长安县北。嵯峨:高峻的样子。<山弗>郁:山势曲折。羊坂:太行山坂道名。仑<山囷>以峐嵣:山势绵亘虬结的样子。滏:滏阳河,源于峰峰市矿区滏山。汨:水流的样子。越:远。汤泉:温泉。涫沸:沸滚涌起。洪波:大波。厉:磨石。)尔乃都城万雉,百里周回。九衢交错,三门旁开,层楼疏阁,连栋结阶。(雉:计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉。九衢:四通八达的道路。)峙华爵以表甍,若翔凤之将飞。正殿俨其造天,朱棂赫以舒光。(峙:耸立。华:彩绘。爵:同雀,指屋檐上的兽性饰物。表:标志。甍:屋栋。俨:好像。造:到。赫:红似火烧。舒:舒展,引申为放射。)盘虬螭之蜿蜒,承雄虹之飞梁。结云阁于南宇,立丛台于少阳。(虬螭:传说中蛟龙之属,此指作为装饰龙型雕刻或绘画,蜿蜒:蛇类爬行的样子。雄虹:长虹。飞梁:凌空的桥梁。结:构筑。云阁:赵都宫阙。南宇:国家的南部疆域,赵都邯郸地处赵国南部,故称“南宇” 。丛台:赵武灵王所建。少阳:东方的极地,丛台位于邯郸故城之东。)及至暮秋涉冬,朔风烈寒,猛豺鸷攫,鹰隼奋翰。(涉冬:接近冬季。猛豺:此指凶兽。鸷攫:凶猛的用抓疾取。鹰隼:此指猛兽。奋:振宇展翅。翰:高飞。)国乃讲武,狩于清源。驾骛冥之骏驳,抗冲天之旌旃。(狩:打猎清源:地名,今山西省闻喜县西北。骛:快驰。冥:深远的意思。骏驳:良马。抗:举起。旌旃:泛指旗帜。)北连昭余,南属滹沱,西盻大陵,东结缭河。(昭余:古代九个水浅草茂的泽地,今山西祁县以北。滹沱:河名。盻:望。大陵:春秋晋平陵邑,赵改为大陵,今山西省文水县。缭河:水名,无考。)以上为狩猎场所。然后嵠子放机,戈矛乱发,决班鬐,破文额。当手毙僵,应弦倒越。(嵠:疑为奚,古代称奴仆为奚,这里指诸侯的随从。决:杀。班鬐:班通斑,似指毛羽斑驳的禽类。破:劈开。文额:似指毛纹斑斓的虎豹类走兽。当手:应手。倒越:倒下、坠落。)尔乃进夫中山名倡,襄国妖女,狄鞮妙音,邯郸才舞,六八骈罗,并奏迭举,体凌浮云,声哀激楚。(中山:国、郡名,在石家庄与保定之间,倡:通娼,古代称歌舞伎为娼。襄国:是赵襄子的封地,在今邢台西。妖女:艳丽少女。狄鞮:地名,在黄河以北,传说此地女子善歌舞,“狄”是春秋时期活跃在北方的部族,一说就是汉代匈奴的前身。其中实力最强的“赤狄”分布在今山西长治地区;而“白狄”春秋前期分布于古雍州北部即今陕北一带,公元前六世纪东迁至河北省石家庄一带,前507年建中山国。六:周天子在祭祀时用的六个乐舞,八:指在纵横上都是八。骈:对偶。罗:排列。激楚:高亢凄清。)其珍玩服物,则昆山美玉、元珠、曲环、轻绡、启缯、织纩、绨纨。(珍玩服物:珍贵的玩赏服用之物。昆山:昆仑山。曲环:不详,似一种圆环状金玉制玩物。轻绡:生丝织成的薄绸。启缯、织纩、绨纨:都是制作衣服所用的丝织品。)其器用良马,则六弓四弩,绿沈、黄间、堂嵠、鱼肠,丁令、角端、飞兔、奚斯、常鹂、紫燕,丰鬒角颅,龙身鹄颈,目如黄金,兰筋参精。迅蹑飞浮,轶响追声。(六弓:指王弓、弧弓、夹弓、庚弓、唐弓、大弓。四弩:指夹努、庚驽、唐弩、大弩。绿沈:弓名。黄间:弩名。堂嵠:古地名,在今河南省遂平县西北,战国属韩地,由于此地出金善造剑戟,后即为剑的代称。鱼肠:古代剑名。丁令:不详,可能指弓弩的名称。角端:兽名,似牛,其角可作弓。飞兔、奚斯、常鹂、紫燕:都是骏马名。丰鬒:本为黑发。此指马鬃。角颅:额部突起。龙身鹄颈,目如黄金,兰筋参精:形容骏马体态雄伟的。迅:疾跑。蹑:轻步跑。飞:狂跑。浮:跳跃。这句形容骏马的各种驰态。轶:超越。响追声:此句形容马跑的快,可以追上和超过声音。)若乃至季春元巳,辰火炽光,挺新赠往,祓于水阳,朱幕蔽野,彩帷连冈,妖冶呈饰,颜如春英。(元巳:农历三月第一个巳日,也叫巳日,后专指三月初三。辰火:此指三辰中的日辰,辰火即旭火。挺新赠往:迎新送旧。挺:迎。赠:送。祓:古代消灾避邪举行的仪式。水阳:水的北面。彩帷:彩色的帐幔。春英:春花。)
惟汉元之运会,世祖受命而弭乱。体神武之圣姿,握天人之契赞。挥电旗于四野,拂宇宙之残难。受皇号于高邑,修兹都之城馆。寻历代之规兆,仍险塞之自然。被昆仑之洪流,据伊洛之双川。挟成皋之岩阻,扶二崤之崇山。砥柱回波缀于后,三涂太室结于前。镇以嵩高乔岳,峻极于天。分画经纬,开正涂轨,序立庙祧,面朝后市。叹息起氛雾,奋袂生风雨。览正殿之体制,承日月之皓精。骋流星于突陋,追归雁于轩?令。带螭龙之疏镂,垂菡萏之敷荣。顾濯龙之台观,望永安之园薮。渟清沼以泛舟,浮翠虬与玄武。桑宫茧馆,区制有规。后帅九嫔,躬敕工女。近则明堂、辟雍、灵台之列,宗祀扬化,云物是察。其后则有长冈芒阜,属以首山,通谷岌岢,石濑寒泉。于是乘兴鸣和,按节发轫,列翠盖,方龙辀。被五路之时副,揽三辰之旗斿。傅说作仆,羲和奉时。千乘雷骇,万骑星铺。络绎相属,挥沫扬镳。群仙列于中庭,发鱼龙之巨伟,羡门拊鼓,操麾。讲武农隙,校猎因田。弋高冥之独鹄,连轩翥之双(二语从《文选·陆机〈齐讴行〉》注补。)搜幽林以集禽,激通川以御兽。跨乘黄,射游麋。弦不虚控,目不徒睎。解腋分心,应箭殪夷。然后弭节容与,渌水之滨,垂芳饵于清流,出漩濑之潜鳞。