更新时间:2023-07-16 21:52
不好意思,是一个汉语短语,拼音是:bù hǎo yì si, 基本解释:指用于程度较轻的道歉。
1、害羞,难为情。2、碍于情面而不便或不肯。
清 吴敬梓 《儒林外史》第二回
2、碍於情面而不便或不肯。
清 吴敬梓《儒林外史》第五十回:“ 高翰林 局住不好意思,只得应允。”
清 曹雪芹《红楼梦》第六十二回:“你袭人姐姐和晴雯姐姐量也好,也要喝,只是每日不好意思,今儿大家开斋。”
作谓语、状语;用于口语
可用于程度较轻的道歉,但程度较重的道歉仍要用“对不起”和“抱歉”;也可用于自谦。
坏思想-------不好意思。
1、沾你的光了,真不好意思,让你破费。
2、实在不好意思,给您添麻烦了。
英文:feel shy
日文:耻(は)ずかしい,きまりが悪(わる)い。むげに…できない,すげなく…できない
法文:ne pouvoir décemment
德文:verlegen
俄文:нелóвко합니다. 실례합니다
不好意思跟对不起是有区别的,对不起是指做了明确对对方不好的事情时使用的。而不好意思程度非常轻,仅仅是在打扰到对方,说的客气话。对不起主要用来对熟悉的人的道歉,偶尔也可对陌生人使用;不好意思则多用于初次见面的人或较陌生的人,偶尔用于熟人之间调侃。
此外,特别需注意的是,对于熟人之间的正式道歉,千万不可使用不好意思,即便一定要使用,也需事先讲出对不起以表达道歉的诚意,否则单独使用,可能会让人感觉道歉之人实际是故意不采用对不起,进而降低道歉诚意,带有傲慢、理直气壮和不甘示弱的心态,由此,即便道歉之人是好心道歉,却仍可能对被道歉之人造成二次伤害,从而导致道歉行为不被认可。