更新时间:2023-12-05 15:02
中国青少年英语能力大赛致力于提高青少年、幼儿园学生与教师英语水平。在日常生活中加以应用。
21 世纪是全球化的时代,中国青少年的学习成长,以及未来的事业发展,都需要全球化视野。英语能力、英语素养是青少年不可或缺的重要素质。
基础教育新课程改革十年,我国的英语教学成绩斐然,许多富于特色的经验成果值得交流推广。同时,目前的基础英语教学中大量的语言测试在很大程度上仍以语言形式测试为主,尚不能全面体现学生的语用能力、文化理解能力、团队协作与交流能力等。因而,我们需要一个宽阔、鲜活的平台,以利于学生展示能力和风采,以利于广大教师分享经验,激励进取,引导英语学习方向,推动英语教育改进。
为此,全国基础外语教育研究培训中心和中国翻译协会共同主办一年一度的“中国青少年英语能力大赛暨英语新课程改革教学成果展示活动”。
具体事宜如下:
1. 通过这项全国范围盛大的英语文化节活动,推进国家《英语课程标准》的实施,引导教师将英语课程的工具性和人文性统一,“培养学生基本英语素养和发展学生思维能力,即学生通过英语课程掌握基本的英语语言知识,发展基本的英语听、说、读、写技能,初步形成用英语与他人交流的能力,进一步促进思维能力的发展,为今后继续学习英语和用英语学习其他相关科学文化知识奠定基础”的同时,“提高学生综合人文素养,即学生通过英语课程能够开阔视野,丰富生活经历,形成跨文化意识,增强爱国主义精神,发展刨新能力,形成良好的品格和正确的人生观与价值观”,将“通过英语学习使学生形成初步的综合语言运用能力,促进心智发展,提高综合人文素养”的课程目标落到实处,为学生的终身发展奠定基础。
2. 通过蕴含语言技能、语言文化和语言思维的灵活多样的活动形式,综合展示中国青少年学生听、说、读、写、译、协作、思考、表达、解决问题等英语综合语用能力和英语教师的优秀教学素养。
3. 通过风采展示、团队竞赛和广泛交流,真正给学生提供一个发掘兴趣、树立自信、弘扬个性、开阔眼界、演绎精彩的舞台。
2014年4月--5月,海选时间。
2014年5月中下旬,复赛时间。
2014年6月-7月,各省决赛,全国总决赛。
全国各地市均有报名点,以山东潍坊为例,参加潍坊亚美欧杯英语风采大赛的复赛选手可以直接晋级中国青少年英语能力大赛山东赛区决赛。
知名英语教育专家,英语文学、翻译、演艺专家等。潍坊亚美欧杯评委为亚美欧国际英语学校外籍专家、首席中学老师、首席小学老师等。
语言知识技能类、语言情境运用类、语言文化展示类等三个层次的学生英语能力现场比赛,英语短剧等演艺比赛;教师英语素养与教学能力现场展示;英语教育教学主题讨论等。
大赛分为初赛、复赛和全国总决赛。其中初赛和复赛在各地由当地分赛区组委会承办,没有分赛区的地区可由学校组织初赛、复赛,或者选手直接参加网络初赛。
全国基础外语教育研究培训中心
中国翻译协会
研究中心的主要职责是根据教育部基础教育司和教育部基础教育课程教材发展中心的指示和要求进行课题研究,师资培训和教学资源开发等工作;为外语教育政策的制定提供咨询。
前国务院副总理李岚清同志为研究中心亲笔题写了铭牌,以示对中国外语教育事业的一贯支持。
中国翻译协会(原名“中国翻译工作者协会”,简称“中国译协”)成立于1982年,是由全国与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是翻译领域唯一的全国性社会团体,由分布在中国内地各省、市、区的单位会员和个人会员组成。下设社会科学、文学艺术、科学技术、军事科学、民族语文、外事、对外传播、翻译理论与翻译教学、翻译服务、本地化服务10个专业委员会。业务主管部门为中国外文局。协会常设工作机构为秘书处、行业管理办公室,均设在中国外文局对外传播研究中心。
中国译协的宗旨是团结和组织全国各行各业翻译工作者和为翻译事业做出贡献的社会各界人士,开展翻译研究和学术交流;促进翻译人才培养和翻译队伍建设;进行行业指导,参与行业管理;维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外相关组织之间的交流与合作,使翻译事业更好地服务于社会和经济发展。
中国译协自成立以来,充分利用自身的资源优势,经常举办翻译学术和行业交流活动,积极开展翻译人才培训、翻译咨询服务和与翻译工作相关的社会公益活动。如:1986年创办,每年一届的“韩素音青年翻译奖”竞赛是目前中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛;1997创办,平均每两年举办一期的“暑期全国英汉翻译高级研讨班”已成为中国翻译界高端翻译人才和翻译师资培训的有影响力的品牌;2001年以来开展的资深翻译家表彰活动,对毕生从事外事外交、对外传播、社会科学、文学艺术、科学技术、军事科学、民族语文翻译和翻译服务、翻译理论与翻译教学领域的1000多位翻译家进行了表彰,受到国家领导人及社会各界的高度赞誉;2004年举办的首届“中国翻译成就展”、2006年举办的“中国国际翻译文化周”等活动,均引起社会的广泛关注,尤其是2008年8月4~7日,中国译协与国际翻译家联盟(简称“国际译联”)在上海共同主办第18届世界翻译大会,获得巨大成功,赢得国内外翻译界广泛赞誉,产生了重大的社会影响。中国译协积极进行行业指导,参与行业管理,致力于推动中国翻译行业国家标准的制定与实施。
2006年中国译协受国家人事部和中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室委托,负责全国翻译专业资格(水平)考试证书登记与继续教育工作的具体实施。
中国译协积极开展与国外翻译界的交流与合作,于1987年正式加入国际翻译家联盟,其代表一直当选该联盟理事。2005年8月在芬兰举行的第17届世界翻译大会上,中国译协副会长黄友义当选国际译联副主席。在2008年8月的第18届世界翻译大会上,他又被选为国际译联第一副主席。中国译协于1995年发起组织的“国际译联亚洲翻译家论坛”已成功举办五届,中国译协主办了1995年第一届和2004年第四届。
《中国翻译》(双月刊)杂志是中国译协会刊,1980年创刊,属翻译专业学术期刊,是国内外译界同行进行学术交流的园地,在国内翻译界发挥了重要的学术导向作用,产生了良好的社会影响。《中国翻译》杂志多年被新闻出版总署评为双效期刊并列入中国期刊方阵。
山东潍坊赛区参与单位:亚美欧教育集团下属亚美欧国际英语学校潍坊校区,亚美欧英语教育集团是一个英语学科高度专业化的教学教研咨询机构。集团拥有当今世界最先进的英语教育技术和一流的师资。
其英语智能系统教材是非文本的最能改善和提升几十年来传统英语教学“费时低效”聋哑英语问题的顶级智能教材。亚美欧该智能教材所拥有的“语音识别”,“水准自动调节”,与24小时开放学习及精艺的后台教学管理是独有的先进专利教育技术。近几年来广泛应用于大中小学英语教师培训和世界500强高级商务人士学习英语。亚美欧致力于传播世界最先进的英语教育理念和教育技术成果,全程全面服务中国英语教育。多年来,亚美欧为改变英语教育现状而推出的“山东省万名中小学教师培训工程”与“山东省大学教师哑巴英语改善计划”收到骄人效果,获得了青岛市教育局、济南市教育局、潍坊市教育局、诸城市教育局、济南外国语学校、济南经五路小学、济师附小和青岛农业大学的认可和好评,先后有近5000名中小学教师接受了亚美欧中外英语教研专家的新教学理念和教学法培训。据受训方教育局统计,经过亚美欧培训的英语教师的教学业绩已在中、高考中收到了显著的效果。
与此同时, 亚美欧与全省著名学校合作,为学校英语教育提供最佳的校本英语教学的辅助和支持。帮助学校改变由于现行体制所限而无法达到的英语教学目标,以全新的英语教学模式帮助在校学生达到英语能力真正和全面提升。多年来,对外经贸大学,青岛农业大学,潍坊龙源学校,济南经五路小学,济南外国语学校,宁波职业学院等大中小学和职业学院均利用此种先进的教学模式和课程使学生的英语水平能力得到长足提高。提高了大中小学学生的英语技能水平和学业成绩,提升了职业学校学生的英语听说水平和就业竞争力。