更新时间:2022-09-16 21:03
《亲爱的父母邦》(Мила Родино)是保加利亚的国歌,根据保加利亚一位教师Tsvetan Radoslavov作词作曲的歌曲《Gorda Stara Planina》改编而成,作于1885年塞尔维亚-保加利亚战争期间。1964年成为国歌,歌词几经修改,最后一次修改为1990年。
歌词
保加利亚语
Балканите вдигат облаците,
Сини дунавски вълни,
Слънцето грее ярко върху Тракия,
В пурпурната мъгла, гората се издига.
Скъпи родители,
Ти си раят на земята.
Твоят поглед,
Твоята красота,
Винаги блести.
Безброй герои,
Той се жертва за страната си.
Майко, моля те, дай ни сила.
Продължавайте по пътя им.
Скъпи родители,
Ти си раят на земята.
Твоят поглед,
Твоята красота,
Винаги блести.
Съберете се, съграждани.
Москва отново е заедно.
Великата и мъдра партия,
Води ни към победа.
Скъпи родители,
Ти си раят на земята.
Твоят поглед,
Твоята красота,
Винаги блести.
中文翻译
巴尔干山耸云空,
蓝色多瑙波涛涌,
红日高照色雷斯,
庇林浮现紫霞中。
亲爱的父母邦,
你是人间天堂,
你的神采,
你的美丽,
永远放光芒。
无数英雄战士,
已经为国牺牲,
母亲,请给我们力量,
继续走在他们道路上。
亲爱的父母邦,
你是人间天堂,
你的神采,
你的美丽,
永远放光芒。
团结起来,同胞们,
莫斯科又在一起,
伟大英明的党,
引导我们获胜利。
亲爱的父母邦,
你是人间天堂,
你的神采,
你的美丽,
永远放光芒。
注:第三段非原词一部分,为保加利亚共产党执政期间所加