更新时间:2024-01-30 14:21
人言可畏(拼音:rén yán kě wèi)是一则来源于文人作品的成语,该成语最早出自于《诗经·郑风·将仲子》。
《诗经·郑风·将仲子》:“将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。”
”人之多言,亦可畏也“后简化为成语”人言可畏“。
春秋时期,有一个男青年叫做仲子,因为一次机缘巧合,他见到了一个本地的姑娘,并且爱上了她,而且感觉那个姑娘对他也很有好感。爱情的种子就在仲子的心中生了根发了芽,爱情的火焰无时无刻不在仲子的内心燃烧,他非常渴望找一个时间、约一个地点,两个人在一起说说话、聊聊天,互诉衷肠以解相思之苦。
可是在那个时代,青年的未婚男女见面都很困难,更不要说找一个地方约会了,仲子想的这些都是那个时代的风俗所不能容忍的。但是,仲子十分想念那个年轻的姑娘,每天在空闲时,脑海中全都是姑娘的影子,晚上睡觉时姑娘的一颦一笑在仲子的脑海中挥之不去。最后他决定,无论如何都要见上姑娘一面,但是又不能给姑娘带来麻烦,这该怎么办呢?
于是他想到偷偷到姑娘家的去幽会的方法。他把自己的想法通过朋友告诉了那个姑娘,希望姑娘能够同意。可是,姑娘虽然也对仲子有好感,但想到偷偷见面幽会毕竟是大逆不道的事情,而且这一切也没有得到父母的允许,她怕父母知道后会责骂他们两个,甚至拆散这段姻缘。
于是就在仲子要来的夜晚,姑娘站在园子里唱道:“请求你仲子呀,别爬我家的门楼,不要把我种的杞树给弄折了。并非我舍不得树,而是害怕父母责骂。仲子,我也在思念你,只是怕父母要骂我呀。”想起哥哥们知道了这件事也要责骂她,姑娘便接着唱道:“请求你仲子呀,别爬我家的墙,不要把我种的桑树给弄折了。并非我舍不得树,而是害怕哥哥们说闲话。仲子,我也在思念你,只是担心哥哥要骂我呀。”姑娘还害怕别人知道这件事要风言风语议论她,于是再唱道:“请求你仲子呀,别爬我家的后园,不要把我种的檀树给弄折了。并非我舍不得树,而是害怕人家说闲话。仲子,我也在思念你,只是怕人家风言风语议论我呀。”
仲子在墙外面本来打算偷偷爬上去的,听到姑娘的歌声后,便打消了这个念头,又偷偷地回家去了。
“人言可畏”通常指流言飞语很可怕。流言飞语就是传闻,虚假成分很多,但它受到大众的注意和评价。虽然说流言飞语是虚假的,但只有少数流言飞语的受害者能够放宽心态,以毫不在乎的态度去面对它。很多人会受到它的困扰,甚至为此付出生命。流言飞语确实可怕,有时候,它不仅毁掉一个人的美好前程和宝贵生命,甚至有时也能够在社会上引起一股强势的力量。因此,人们害怕“人言”,总是小心谨慎的注意着自己的行为言行,力求符合大众的口味,与大众套近乎,避免流言飞语。可往往这样,人们活得很累。
“人言可畏”指人们的流言蜚语是很可怕的;多含贬义。该成语多作分句或独立成句,也作定语。常作“知道”“感到”“认为”一类词语的宾语。常置于“常言道”“俗话说”一类话后面作为古语被引用。
宋·王安石《辞参知政事表》:“付之方面之权,还之禁林之地,固已人言之可畏,岂云国论之与知。”
清·洪昇《长生殿》:“圣意虽浓,人言可畏。”
高阳《胡雪岩》:“在这方面他颇下过潜察默会的功夫,深知人言可畏;甲与乙原无芥蒂,但如人传说,乙如何如何与甲不睦,结果连甲自己都糊里糊涂,真的当乙不够朋友了。”
金河《典型形象》:“果然众毁销金,人言可畏。卢鸿卿暗暗为老干姜叫屈。”
梁实秋《同乡》:“我知道从前某一机关有两位谊属同乡的干部,他们时常交头接耳呶呶不休,所操土音无人能解,于是引人注意,疑其所谈必与苞苴有关,其中必定有弊,人言可畏,结果是双双去职。
人言可畏—三人成虎
两者都表示某些无事实依据的流言蜚语的可怕,区别在于:“人言可畏”通常指的是很多人一起在背后议论或者诽谤某人;“三人成虎”通常指的是有一小部分人散布谣言,但只要听得多了,大家也会相信。“人言可畏”强调的是中伤他人的话非常可怕;“三人成虎”强调的是谣言容易让人轻易相信。