刻鹄

更新时间:2020-12-11 09:03

词目:刻鹄

词语解释

典源

南朝·宋·范晔《后汉书·马援传》

初,兄子严、敦并喜讥议,而通轻侠客。援前在交阯,还书诫之曰:「吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。好论议人长短,妄是非正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结褵,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威,吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失,父丧致客,数郡毕至,吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也。效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。」

典源译文

起初,马援兄之子马严、马敦都喜欢讥议时事,而与侠客们轻相交往。马援以前在交阯,写信回家训诫道:“我想你们听到人家过失,要像听父母之名一样,耳可以听到,口不可说啊。喜欢议论人的长短,乱讥刺时政,这是我最厌恶的,我是宁肯死也不愿听到子孙们有这种行为的。你们知道我非常厌恶此事,我之所以要再次讲到此事要像男女婚嫁时施衿结褵一样,申明父母的训诫,要使你们牢记不忘。龙伯高敦厚周到谨慎,口无异言,谦约节俭,清廉公正有威望,我很爱他敬重他,愿你们向他学习。杜季良豪侠好讲义气,忧人之忧,乐人之乐,好人坏人都合得来,父亲死了,几个郡的人都来吊唁,我爱他敬重他,但不愿你们向他学习。学习龙伯高不到家,还是一个谨慎勤勉的人,所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹜哩。学习杜季良不到家,就堕落成为天下的轻薄儿,所谓画虎不成反像犬了。到现在为止杜季良还不可知,郡里的将领们一下车就切齿恨他,州郡都说他,我常为他寒心,所以我不愿子孙们学他。”

释义

(1).喻仿效前贤。

卢照邻 《释疾文》:“既而屠龙适就,刻鹄初成。”

秦观 《贺苏礼部启》:“叹刻鹄之未成,念攀鸿而何敢。”

明 朱鼎 《玉镜台记·诏聘太真》:“掩书俯几忆平生,刻鹄初成,画虎还成。”参见“ 刻鹄类鹜 ”。

(2).谓弄巧成拙,适得其反。

《西游记》第三七回:“倘被多官拿住,说我们欺邦灭国,问一款大逆之罪,困陷城中,却不是画虎刻鹄也?”参见“ 刻鹄类鹜 ”。

相关阅读

东汉初年,社会上有两位名气很大的人,一个叫龙伯高,一个叫杜季良。龙为人厚道,节俭自重,谦虚谨慎,奉公守法。而杜轻财尚义,行为豪放,三教九流都有交结,他父亲死的时候,好几百里外的人都来奔丧。当时人教育孩子,多以这两人为榜样。

当时的名将马援带兵在外面打仗,他在写给孩子的家书中却劝诫道:“龙伯高杜季良我都很敬重,但是我宁愿你们学龙泊高而不学杜季良。为什么呢?龙伯高学不好,还可以成为一个老实本分的人,‘刻鹄不成,尚类鹜也’;学杜季节良不成,很容易变成轻薄而浪荡的人,那就是‘画虎不成反类犬’了。”马援的教子态度得到了很多人的赞成,连光武帝刘秀都赞扬马援的见识.

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}