包慧怡

更新时间:2024-10-01 16:16

包慧怡,上海人,复旦大学英文系副教授,爱尔兰都柏林大学中世纪文学博士。研究古英语与中古英语文学、中世纪手抄本中的图文互动、文学地图学、世界诗歌。著有英文专著《塑造神圣:“珍珠”诗人与英国中世纪感官文化》,中文专著《中古英语抒情诗的艺术》《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》,学术评论集《缮写室》《青年翻译家的肖像》《沙仑的玫瑰》(合著)《翡翠岛编年》,诗集《我坐在火山的最边缘》等。出版文学与社科译著14种,包括《爱丽尔》《唯有孤独恒常如新》《岛屿和远航:当代爱尔兰四诗人选》,合作主编《欧洲浪漫主义文学导读》《归巢与启程:中澳当代诗选》。在《外国文学评论》等中外学术期刊发表论文40余篇。历获爱尔兰文学交流会国际译者奖、国家图书馆文津图书奖、上海市文学艺术奖等,入选上海市浦江人才学者。曾任教于都柏林圣三一学院,现为复旦大学中澳创意写作中心主任,上海市翻译家协会常务理事。

人物经历

学习经历

2003 – 2007 复旦大学外文学院 学士

2007 – 2010 复旦大学英文系 硕士

2011 – 2015 都柏林大学英语、戏剧与电影学院 博士

工作经历

2023年11月至今:复旦大学英文系 教授

2018年12月-2023年11月:复旦大学英文系 副教授

2022年春季:北京大学人文社会科学研究院 邀访学者

2015年09月至2018年12月:复旦大学英文系 讲师

2014年春季:都柏林圣三一学院文学翻译中心 客席讲师

研究方向

英国中世纪(古英语/中古英语)与文艺复兴文学,中世纪手抄本中文本与图像的互动,欧洲中世纪与近代地图学,旅行文学/文学与地理,中世纪文学与艺术的当代接受和改编;莎士比亚研究,英美诗歌,世界诗歌;现当代爱尔兰文学;创意写作(中英)。

主要成就

主要著作

1. 包慧怡 著《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》华东师范大学出版社 2023

2. 包慧怡 著《中古英语抒情诗的艺术》华东师范大学出版社 2021

3. 包慧怡 著《青年翻译家的肖像》复旦大学出版社 2020

4. 包慧怡、陈杰、姜林静 著《沙仑的玫瑰:英法德文学和绘画中的经典意象》上海译文出版社 2020

5. 姜林静、陈杰、包慧怡 编著《欧洲浪漫主义文学选读》复旦大学出版社 2021

6. 包慧怡 著 《我坐在火山的最边缘》上海人民出版社 2021

7. 包慧怡 著 Shaping the Divine: The Pearl-Poet and the Sensorium in Medieval England (英文专著《塑造神圣:“珍珠”诗人与英国中世纪感官文化》)上海社会科学院出版社 2018

8. 包慧怡 著《缮写室》华东师范大学出版社 2018

9. 包慧怡、海岸 主编《归巢与启程:中澳当代诗选》青海人民出版社 2018

主要译著(除注明外均为独译)

1. T.S.艾略特诗集《老负鼠的实用猫经》新星出版社 2022

2. 科伦·麦凯恩中篇小说集《此地万物注定》人民文学出版社 2023

3. 《鲍勃·迪伦诗歌集 1961-2012》广西师范大学出版社2022 (与奚密等合译)

4. 西尔维娅·普拉斯诗集《爱丽尔》江苏凤凰文艺出版社 2019,南海出版社2015

5. 玛格丽特·阿特伍德散文诗集《好骨头》河南文艺出版社2023,河南大学出版社2019

6. 伊丽莎白·毕肖普诗选《唯有孤独恒常如新》 湖南文艺出版社 2020, 2015

7. 保罗·奥斯特长篇小说《隐者》人民文学出版社 2018

8. 《岛屿和远航:当代爱尔兰四诗人选》北方文艺出版社2016(与彭李菁合译)

9.《崩溃》(F.S.菲茨杰拉德散文选)上海译文出版社2016(与黄昱宁合译)

10.《托兰德与启蒙时代》华夏出版社2015(与冯庆等合译)

11.《大历史视野》上海社会科学院出版社2011(与李韵合译)

12.《艺术导论》上海社会科学院出版社2011(与黄少婷合译)

13.《大人物和大问题》上海社会科学院出版社2010(与李韵合译)

14.《灾难物理学奇事》人民文学出版社2008

15.《犯罪理性批判》人民文学出版社2007

16.《艺术和人文》上海社会科学院出版社2007(与黄少婷合译)

学术论文

CSSCI等核心期刊论文

1. 包慧怡《感官地图上的灵魂朝圣之旅:中古英语长诗‘珍珠’的空间结构》,《外国文学评论》(权威, CSSCI来源), 2017年第2期, 第128-150页(人大复印资料《外国文学研究》 全文转载)。

2. 包慧怡《中古英语文学中的“死亡抒情诗”主题解析》,《外国文学》(CSSCI来源) 2018年第3期, 第50-59页(人大复印资料《文学研究文摘》 转载)。

3. 包慧怡《中世纪文学中的触觉表述:<高文爵士与绿衣骑士>及其他文本》,《外国文学研究》( A&HCI,CSSCI来源) 2018年第3期, 第153-164页。

4. 包慧怡《英诗中“西风”形象的流转》,《读书》(CSSCI来源) 2018年第9 期, 第34-40页。

5. BAO Huiyi “Allegorical Characterization in William Dunbar's The Golden Targe”, Journal of East-West Thought (Philosopher's Index收录), 2018 (Autumn), pp.5-17.

6. 包慧怡《“荒原少女”与中古英语谜语诗传统》,《读书》(CSSCI来源) 2018年第5期, 第106-112页。

7. 包慧怡,彭李菁《亚美尼亚中世纪手稿传统中“手”的图像语言研究》,《史林》(CSSCI 来源) 2017年第4期, 第159-173, 216页 。

8. 包慧怡《纸上的黑夜:米开朗琪罗隐秘的诗歌世界》,《读书》(CSSCI来源) 2017年8期,第169-175 页。

9. 包慧怡《中世纪异域想象:<我来自爱尔兰>的时空之旅》,《读书》(CSSCI来源) 2019年第3期, 第115-119页。

10. 包慧怡《定位自身:古英语<东方奇谭>手稿中的 东方想象与怪物生成》,《外国文学评论》2023年第4期(权威 CSSCI来源),87-108页

11. 包慧怡 《从印度大西岛到鱼眼女神》,《读书》2022年第7期,110-118页(CSSCI来源)

12. 包慧怡《格丽克诗歌的多声部花园叙事》,《外国文学研究》2021第1期,51-63页(CSSCI来源)

13. 包慧怡 《文之危,海之险:古盎格鲁-撒克逊人的海洋想象》,《读书》2021年第11期,71-78页(核心 CSSCI来源)

14. 包慧怡《傲慢与东方:<贝奥武甫>手稿中的古英语亚历山大传奇》,《读书》2021第6期,74-81页(CSSCI来源)

15. 包慧怡《论中古英语谣曲与“中世纪式”传统英国民谣》,《文艺理论研究》2020第4期,42-52页(CSSCI来源)

16. 包慧怡 《虚实之间的中世纪动物寓言集》,《读书》2020年第9期155-162页(CSSCI来源)

17. 包慧怡《欧洲中世纪地图和异域志中的东方叙事》,《光明日报·理论版》2020.7(CSSCI来源)

18. 包慧怡 《中世纪“护书诅咒”与乔叟的誊抄工》,《读书》2020第3期(CSSCI来源)

19. 包慧怡《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》,《上海文化》2020第9期,第110-119页(CSSCI扩展)

20. 包慧怡 《英国中世纪与文艺复兴“归春诗”传统》,《读书》2019年第9期 ,160-168页(CSSCI来源)

21. 包慧怡《羊皮纸边缘起舞的歌者,漫谈中古英语抒情诗》,《上海文化》2019年第3期,108-116页(CSSCI扩展)

22. BAO Huiyi “Claustrophilia, Claustrophobia and Locale Fatale: The Spatial Poetics of The Monk”, Journal of East-West Thought, (Spring) 2023, pp.37-47.(Philosopher's Index 收录)

其他学术期刊论文、论文集论文、书评

1. BAO Huiyi, “Representing the Sensorium in Medieval Romance: Sir Gawain and the Green Knight and Other Texts”, Epic and Romance: A Guide to Medieval European Literature. Ed. Leonard Neidorf and Liu Yang. Nanjing: Nanjing University Press, 2021, pp.315-332.

2. 包慧怡《描摹东方:中世纪世界之布上的异域想象》,《世界美术》2022年第2期,65-71页

3. BAO Huiyi: Representing Female Communal Identity in Anglo-Saxon England: A philological approach at Two Old English Frauenlieder. Ethnic, Protonational and National Narratives: Formation and Representation (ISBN 978-5- 906860-98-9) Eds. A. H. Daudov, S.E.Fyodorov. (Saint-Petersburg: Aletheia, 2017), pp. 166-174.

4. 包慧怡:《解谜与成谜》,《复旦谈译录》上海三联书店(戴从容、范若恩主编,2017)

5. 包慧怡《<金盾>与C.S.刘易斯的中世纪寓言理论》,《中世纪与文艺复兴研究》2019年第1辑,114-130页。

6. 包慧怡《<致我真挚有力的恋人>:中古英语“情信诗”及其镜像诗》,《欧洲古典和中世纪文学研究》2019年第1辑,61-73页。

7. 包慧怡《图绘丝国:15,16世纪欧洲地图上的中国》,《世界美术》2022年第3期,68-76页

8. 包慧怡《莎士比亚十四行诗中的书籍隐喻》,《青春》2021年7月139-148页

9. 包慧怡《没药树的两希旅程——从阿多尼斯的降生到巴尔塔萨的献礼》,《书城》2021年3月 92-98页

10. 包慧怡《向过去和未来的猫致意:艾略特的猫童谣》,《随笔》2021年2月135-145页

11. 包慧怡《鲸鱼之路:古英语与中古英语海洋叙事》,载《书城》2021年10月

12. 包慧怡《瘟疫催生的诗束:莎士比亚商籁中的繁花》,《诗刊》2020年第9期

13. 包慧怡《成为华兹华斯:湖畔“隐士”和他的时代》,《文汇报·学人》2020年6月

14. 包慧怡《大力士城:无欲者的安宁乡》,《澎湃·思想市场》2020年5月

15. 包慧怡《帕拉瓦王朝的砂岩史诗》,《文汇报·学人》2020年4月

16. 包慧怡《小绿人、绿骑士、莎乐美:英诗中的“头颅”意象刍议》《外国文艺》2019年第1期,96-105页。

17. 包慧怡《塔罗牌与巴利李塔:叶芝晚期诗歌中的塔楼意象》,《外国文艺》2019年第4期,89-101页。

18. 包慧怡《昔日玫瑰以其名流芳:英语玫瑰诗小史》,《外国文艺》2019年第4期,111-124页。

19. 包慧怡《从“禁闭之园”到“人间天堂”:中古英语诗歌中的诸花园》《外国文艺》2019年第2期,第98-113页。

20. 包慧怡《我张口说话,用众多声音》《书城》2023年第11期。

21. 包慧怡《诗是白猫登宵前最后的犹豫》,《诗刊》2018年第1期,第89-95页。

22. 包慧怡《“今人所持唯玫瑰之名”:莎士比亚的玫瑰情诗》,《扬子江诗刊》2019年第5期,91-97页。

23. 包慧怡《从星引之地到纸上中洲:文学制图家托尔金》,《三联生活周刊》2022年7月

24. 包慧怡《<塞尔达传说:旷野之息>的游戏地图术:空间诗学与生存隐喻》,《文学》2023年8月

25. 包慧怡《头发的图像诗:爱欲、奇迹与权力》,《书城》2022年第6期

26. 包慧怡《寻路迷宫中:从中世纪到文艺复兴》,《书城》2023年第4期

27. 包慧怡《塔罗牌与象征建筑:作为“造塔人”的叶芝》,《文汇报 学人》2019年3月29日

28. BAO Huiyi “On Elizabeth Bishop.” Oxford Comparative Criticism and Translation Review. 2015 (July & August Issue).

29. 包慧怡《自言到尝:中世纪的味觉世界》,《随笔》2023年第3期

30. 包慧怡《谬种,但不是孤独的》,《上海鲁迅研究》2007年第3期

31.包慧怡《暴力的两极:叶芝与H.D.笔下的丽达和天鹅》《外国文艺》2018年第4期, 第113-122页。

32. 包慧怡《叶芝与他的“十字架玫瑰”》,《文汇报·学人》,2018年5月7日。

33. 包慧怡《 “绿人”和提着自己脑袋的圣人》,《文汇报·学人》, 2018年9月10日。

34. 包慧怡《岛屿柠檬与世界鳗鱼:哈利·克里夫顿与当代爱尔兰诗歌地理》,《外国文艺》2016年第6期, 第5-22页。

35. 包慧怡《中世纪光学实践撷英》,《文汇报·学人》, 2016年2月19日。

36. 包慧怡《普拉斯:全部的艺术就在于不要坠落》,《上海文化》2014年第3期。

37. 包慧怡《寓言之灯:论威廉·邓巴尔的<金盾>》《上海文化》2013年第1期。

38. 包慧怡《手艺人论手艺:加德纳 <论成为小说家>和<小说的艺术>》,《外国文艺》2012年第1期。

39. 包慧怡《<亚瑟王之死>与正义的维度》,《上海文化》2011年第6期。

40. 包慧怡《疯人们的嘉年华:重访“仙境”与“镜中世界”》,《上海文化》2011年第4期。

41. 包慧怡《身为艺术家的批评家》,《复旦外国语言文学论丛》2010 年夏刊。

42. 包慧怡《巴别塔的诅咒:诗歌翻译中的解谜与成谜》,《上海文化》2010年第3期,第69-75页。

43. 包慧怡 《蛤蟆、假面与绿骑士:西方千年文学ABC》,《上海文化》2010年第1期,第36-45页。

44. 包慧怡《发光,并且是金子:莱辛<金色笔记>漫谈》,《译文》2008年1月。

45. 包慧怡《此身褒贬待春秋: <莎士比亚,世界舞台>》,《译文》2008年3月。

46. 包慧怡《阿连德的感官方程式》,《译文》2007年3月。

47. 包慧怡《S.P.Q.R》,《译文》2007年11月。

48. 包慧怡《想象的缮写室里真实的缮写士》,《城市画报》2017-4-23.

49. 包慧怡《不要在中世纪花园里睡着》,《城市画报》2016-11-25.

50. 包慧怡《戏仿上帝:手抄本页缘的群猴像》,《艺术世界》2016年第1期。

51. 包慧怡《想象的玻璃上真实的窗花》,《东方早报·上海书评》2016-5-16.

52. 包慧怡《我的鹅毛笔:幽暗又体面》,《凤凰网·读书》2016-2-19.

53. 包慧怡《卡罗尔的水上乌托邦》,《上海书评》2015-11-8.

54. 包慧怡《但丁的幽灵》,《东方早报·上海书评》2015-10-26.

55. 包慧怡《中世纪的彩虹有多少种颜色》,《澎湃·思想市场》2015-10-12.

56. 包慧怡《地图编绘者毕肖普》,《书城》2014年第11期。

57. 包慧怡《疯狂的中世纪地图》,《澎湃·思想市场》2014-9-2.

58. 包慧怡《中世纪人为何不爱洗澡》,《澎湃·思想市场》2015-5-6.

59. 包慧怡《中世纪“脸书”:床边、窗畔和马背上的肖像传统》,《城市画报》2013.9

60. 包慧怡《灵视盘里的格斗家:王敖的短诗和迪博士的镜子》,《书城》2013年第9期

61. 包慧怡《<凯尔经>中的图像学》,《澎湃·思想市场》2014-8-2.

63. 包慧怡《旋转木马的星辰之旅:薇依的柏拉图笔记》,《新知》2014年12月。

64. 包慧怡《盖尔语的薄暮》,《新知》2014年1月。

65. 包慧怡《安吉拉·卡特的非典型短叙事》,《书城》 2011年第9期。

66. 包慧怡《通灵人之梦:安吉拉·卡特的<黑色维纳斯>》,《书城》2011年第10期。

67. 包慧怡《胶片之影,杂剧之光:安吉拉·卡特<美国鬼魂与旧世界奇观>》,《书城》2011年第11期。

68. 包慧怡《无处流浪的吉普赛人》,《东方早报·上海书评》2011年5月。

69. 包慧怡《灵知派教义中的两类蛇》,《艺术世界》2012年12月。

70. 包慧怡《奥斯特的叙事遁形术》,《延河》2011第11期,189-192页。

71. 包慧怡《扑朔迷离话“珍珠”:一首中古英语长诗》,《中国社会科学报·域外版》2012

72. 包慧怡《被遮蔽的大师》,《中国社会科学报·域外版》2012

科研项目

【主持】国家“十四五”重点出版物专项规划项目(《中世纪学术前沿丛书》)

【主持】2024年度国家出版基金资助项目

【主持】国家社会科学基金冷门“绝学”和国别史等专项研究项目 “英国中世纪世界地图中的东方叙事图文研究”(在研)

【主持】国家社科基金重大项目“英国旅行文学史”子课题“英国旅行文学的源头”(在研)

【主持】上海市青年文艺家培养计划“一人一策”项目(在研)

【主持】上海市浦江人才项目“中世纪感官史语境下的中古英语文学研究” (结项)

【主持】复旦大学新进青年教师科研起步项目“英国中世纪文学中的感官研究”(结项)

获奖记录

2023 第八届华语青年作家奖短篇小说奖

2023复旦大学本科教学成果奖二等奖(《英语精读》教学团队)

2022《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》获上海市文化艺术资助

2022 教学团队上海高校市级重点课程(《英语精读》教学团队)

2019 第七届上海市文学艺术奖上海市青年文艺家培养计划

2019“《钟山》之星”文学奖 年度青年佳作奖

2019 国家图书馆文津图书奖推荐奖

2018 《缮写室》获上海文化基金项目资助

2015 中国首届书店文学奖 年度译者奖

2014 爱尔兰文学交流会驻都柏林国际译者奖

2013 诗东西(Poetry East West)DJS评论奖

社会任职

1. 复旦大学中澳创意写作中心 (CAWC) 主任

2. 上海市翻译家协会常务理事

3. 上海市作家协会会员

4. 上海社科院出版社《中世纪学术前沿文丛》主编

5. Uppsala Books 编委

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}