更新时间:2024-10-11 21:35
卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini),1965年生于阿富汗喀布尔市,毕业于美国加州大学圣地亚哥分校,美籍阿富汗裔作家、医生,其主要作品有小说《追风筝的人》《灿烂千阳》《群山回唱》《海的祈祷》。
1965年,卡勒德·胡赛尼出生在阿富汗喀布尔,父亲是外交官,母亲是喀布尔女子学校的教师。
1970年,全家随父亲外派到伊朗的德黑兰,并于1973年举家搬回喀布尔。同年,他母亲生下了最小的弟弟。这一年是阿富汗政权维持稳定的最后一年。之后政变与外侵不断,也结束了胡赛尼在阿富汗美好的童年。
1976年,胡赛尼的父亲在法国巴黎找到了工作,于是全家搬迁到巴黎,由于阿富汗政权极不稳定,全家就再也没有回国。
1980年,苏联入侵阿富汗,他父亲决定向美国申请政治庇护,之后就举家移民到美国加州的圣荷西。初到美国的胡赛尼一家曾经经历过一段贫困岁月。
1984年,胡赛尼高中毕业,申请到圣塔克拉拉大学念生物,毕业后在加州大学圣地亚哥分校的医学系就读。
1993年,胡赛尼取得了MD(行医执照)后,成为一位内科医生。
1999年,胡赛尼偶然看到一篇关于塔利班禁止市民放风筝的报道,而放风筝是胡赛尼小时候在喀布尔最喜欢的活动。他一时兴起,写了一个小故事,并在2001年将它最终扩展成为一部小说《追风筝的人》。
2003年,胡赛尼的处女作《追风筝的人》问世后获得成功,获得各项新人奖,并蝉联亚马逊排行榜131周之久。
2006年,胡赛尼获得联合国人道主义奖,受邀担任联合国难民署亲善大使,促进难民救援工作。
2007年,胡赛尼出版第二本小说《灿烂千阳》,由新人作家一跃成为受到广泛认同的成熟作家。
2009年11月,胡赛尼开始写作《群山的回唱》,直到2012年10月才完成初稿,写作历时三年。2013年该书首次出版。
2019年,胡赛尼为儿童写的作品《海的祈祷》出版。
以上参考
卡勒德·胡赛尼的第一部小说《追风筝的人》讲述了喀布尔富家少爷阿米尔和仆人哈桑的故事,将阿富汗君主制的终结、塔利班当权、“9·11”等政治事件融合在小说生活背景中。书中的主人公在成长过程中见证了战争、宗教、爱、愧疚、赎罪等人类永恒话题。第二本小说《灿烂千阳》被认为是“女性版《追风筝的人》”,讲述了两个阿富汗女性如何在婚姻暴力、干旱和贫穷中挣扎求生。《群山回响》讲述了一对兄妹在60年内因贫穷和战争铸成的故事。围绕父母、兄妹,甚至表亲和继母,他们如何去爱,如何被伤害,如何相互背叛,如何为彼此牺牲。小说探索了流亡、自我牺牲以及复杂的家族关系。家庭是胡赛尼写作最重要的主题,《群山回响》一书的写作便始于家庭概念。
小说《追风筝的人》是以一个儿童的视角开始,以主人公阿米尔从幼年到中年的成长经历为主线,这种叙事风格可以被视为是典型的成长小说。本书的主人公正是这样的成长典型人物。幼年的阿米尔稚嫩单纯,与小伙伴哈桑过着无忧无虑的生活,但这种美好的童年被忽然打断后,经历了流离失所、艰难的逃离、对梦想的选择、对爱情的追求等一系列的考验,主人公开始慢慢的成长,认识到自己人生的意义实现必须通过自我救赎,放下背负多年的内心负担,成为真正的男子汉。阿米尔虽远离家乡,但幼年所处的环境与父亲的教育,对他产生着深远的影响。这种影响伴随着他的成长,最终他踏上救赎之路,无疑也受到这种文化的影响。这一点描绘出阿富汗移民在哀悼失去祖国、努力融入美国文化的同时,也表明根深蒂固的本民族传统与文化依然是最终的情感归宿。卡勒德也可以说是一位典型的流亡作家。他与主人公有着相似的经历:出生喀布尔,因战乱逃亡美国。实际上这是一部作者以本身的文化和对祖国的挚爱为题材的小说。作者不仅怀着对往事的追忆,也保留着自我主观特性。围绕着背叛与救赎、伊斯兰文化与西方文化的碰撞,带着明显的成长小说色彩,描写了一个少年一段美好而又忧伤的成长故事。值得注意的是,该书是以主人公完成救赎,成长为真正的男人,回归本民族文化而结束的。因此,将它作为一本成长小说来看其文化色彩的话,无论对一个个体,还是对一个民族而言,文化影响的重要性是不言而喻的。他不仅影响着一个人的选择、成长的轨迹,同样影响着民族的价值。对个人而言,在成长中,有欢乐、有悲苦、有跌宕起伏的人生经历,但本民族的文化在人的成长中,会像血液一样自然地流淌在人的身体中,并留下深深的烙印。
从《追风筝的人》、《灿烂千阳》到《群山回响》,胡赛尼三部小说的主人公都生活在内外焦灼的恶劣环境下:阿富汗的革命、战争令主人公家庭破碎。惊慌无助的同时,他们流亡、移民、妻离子散。但这不是他们生活的全部,这些阿富汗人勇敢、积极生活,有活力、有梦想,有潜能。胡赛尼为世人揭开了阿富汗神秘的鲜为人知的另一面——身负重压的苦难深重的底层民众、血浓于水的骨肉亲情还有那渴望自由幸福的顽强精神。
胡赛尼用心勾勒书中的每一个重要角色,甚至让他们在成长中拥有完整的价值观和人生观。玛利亚姆、莱拉、哈桑、阿米尔和帕丽、阿卜杜拉……这些书中人对读者来说,就像一个活生生的人,因此命运动荡也格外令人牵挂。胡赛尼准确地用文字表达出来很多在读者心里存在,却自己无法描述或者找不到答案的情绪和感觉。胡赛尼的作品,时间跨度都比较大:阿米尔回阿富汗已经是25年之后,那时候哈桑已经不在;阿卜杜拉再次见到帕丽是50年以后,也是垂垂老矣的年纪,并且在一种痴呆的状态。在书中,胡赛尼总是传递出这样一种感觉:“有些人或事情,一旦错过了也许就是一辈子。”
以上参考
(卡勒德·胡赛尼)出生于阿富汗,在美国受教育,反而敢于拥抱被很多人视为过气老梗的老式说故事艺术,不畏煽情催泪、安排巧合的剧情转折,而这些都是被当代美国作家视为禁区的东西。……即使通俗与文学性的界线在此被模糊,至少人们很幸运拥有胡赛尼这样的作家,拥有说故事的恢弘企图,用(《灿烂千阳》)这部宽宏的小说为人们诠释了他的文化和历史。(《迈阿密先驱报》评)
胡赛尼对语言的表现能力有着非凡的鉴别力和控制力,总是能以极准确的描述来反映现实,同时又能引发读者内心深层的感触。(About.com评)
阿富汗人并没有为胡赛尼的成功而欢欣雀跃——他们觉得胡赛尼的小说是在公开宣传阿富汗的“家丑”,由《追风筝的人》改编成的同名电影甚至被禁止在阿富汗上映。“当然我们很自豪,可他的确在用我们的羞耻谋利。”这是阿富汗裔人的普遍反应。