更新时间:2024-02-28 21:24
《吴王欲伐荆》是汉代刘向创作的一篇文言文,出自《说苑·正谏》。
吴王①欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏②者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉。蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其旁也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。
吴王想要攻打楚国,告诉他的近臣们说:“谁敢劝我就处死他!”吴王的门客中的一个年轻人想进谏可是又不敢,于是他怀里揣着弹弓、泥丸到王宫的后花园,露水湿透了他的衣服,像这样连续了三天。吴王对他说:“你过来,你的衣服为什么会被露水沾湿呢?”(年轻人)回答说:“园子里有一棵树,树上有一只蝉,它在高处鸣叫,吸饮露水,却不知一只螳螂在它身后;螳螂弯曲着身子紧紧贴附在树枝上想捕捉这只蝉,但不知黄雀在它旁边;而当黄雀伸着脖子想要啄螳螂时,却不知道我的弹丸在它下面呢。这三只小动物都只顾着它们自己眼前的利益,却不考虑它们身后的祸患。”吴王说:“你说的很好!”于是就取消了这次出兵。
(1)吴王:指吴王阖闾。荆:指楚国。
(2)谏:规劝。以下劝上为谏。
(3)如是:像这样。是,这
(4)舍人:门客,指封建官僚贵族家里养的帮闲或帮忙的人。国王的侍从官员。
(5)少孺子:年轻人。
(6)怀丸操弹:怀揣子弹,手拿弹弓。
(7)操:拿着。
(8)再三:三在这里是多的意思,就这样过了几天。
(9)其:树上。
(10)居:停留。
(11)委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起前肢。附,同“跗(fū)”,脚背。
(12)傍:侧,旁边。
(13)延颈:伸长脖子。延,伸长。颈,脖子。
(14)顾:考虑。
(15)患:灾祸。
(16)伐:攻打。
(17)乃:于是。
注:此文选自西汉刘向的《说苑·正谏》。
1、解释文中加点词的意思。
(1)吴王欲伐荆 伐 吴王想要讨伐楚国。 攻打;讨伐 (2)如是者再三 再 像这样许多次。再一次
(3)子来,何苦沾衣如此 子 你过来,何苦要让衣服这样湿;你(4)黄雀延颈 延 黄雀伸长脖子;伸
(5)乃罢其兵 其 这次 (6)如是者三旦 是 这样
2.翻译下列句子为现代汉语
(1) 黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也 ;而当黄雀伸着脖子想要啄螳螂时,却不知道我的弹丸在它下面呢
(2) 此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也 ;它们三个都只顾眼前利益而看不到身后的祸患。
3.文中舍人少孺子和吴王分别是怎样的人?阅读启示:孺子规劝吴王罢兵,巧妙地利用蝉,螳螂,黄雀,人拿弹弓这一潜在的危险,让吴自悟其中的奥秘。达到说服吴王罢兵的目的。
4.从原文中找出“螳螂捕蝉”和吴王欲伐荆这二者最根本的相似点。
有的时候人往往只抓住了事物的一面,造成对事物本质的错误认识。如果想正确地认识事物本质,应该多角度分析问题。
螳螂捕蝉,黄雀在后
具体含义
这个成语讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。 告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。螳螂捕蝉:螳螂想捕捉蝉,却不知潜在危险。比喻目光短浅,没有远见。黄雀在后:比喻等待时机从后面袭击。也比喻有后顾之忧。