第二十九品威仪寂静分

更新时间:2023-08-31 03:12

《第二十九品威仪寂静分》出自佛教重要经典—《金刚经》,该文主要讲诉了如来的来、去、坐、卧这四种最日常的行为,并通过这四威仪来阐明对任何东西都不要执著。

作品原文

第二十九品威仪寂静分

须菩提,若有人言:“如来若来,若去,若坐,若卧①,是人不解我所说义。”“何以故?”“如来者,无所从来,亦无所去,故名如来。”

作品注释

①来、去、坐、卧:这是所谓四威仪。

作品译文

须菩提,如果有人说:“如来就是有来有去,有坐有卧,平常就是如来,这样的人是不了解我所说的义趣。为什么呢?若来若去若坐若卧是虚幻相,如来实相如如不动,无所从来,也无所去,非平常非不平常,所以名叫做如来。”

作品评析

威仪即仪表言行风度等外在的表现。“威仪寂静”,即真正的威仪是超越威仪的。这是从来、去、坐、卧这四种最日常的行为来阐明对任何东西都不要执著。达到这种空掉一切的境界,也就“威仪寂静”了,因为四威仪在心理上都不存在了。前人解释说:“行、住、坐、卧,谓之四威仪。见性能行持人,所谓行、住、坐、卧常若虚空。如来者,如本性也,本无动静,所以无去无来,故假名(假是“借”的意思,假名即借名)如来。”《摩诃般若经·等空品》中说:“佛、佛法、佛如、佛性、佛相,无所从来,亦无所去,亦无所住。”这从一个侧面引证佛性不可执著,而一切众生本具此不执著之性,只是因为隐藏而不见。

出处简介

《金刚经》是佛教重要经典。根据不同译本,全名略有不同,鸠摩罗什所译全名为《金刚般若(bōrě)波罗蜜经》,唐玄奘译本则为《能断金刚般若波罗蜜经》, 梵文 Vajracchedika-prajñāpāramitā-sūtra。《金刚经》传入中国后,自东晋唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行(5176字或5180字)。唐玄奘译本,《能断金刚般若波罗蜜经》共8208字,为鸠摩罗什译本的一个重要补充。其他译本则流传不广。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}