巴赛语

更新时间:2024-06-18 01:32

巴赛语(Basay、Basai,马赛语)为台湾北部平埔人巴赛族所用的台湾南岛语言,原在大台北地区,基隆市,新北市金山区、万里区、瑞芳区、贡寮区等地使用。现今许多地名如Ki-taparri(金包里社/Cajpary)、Masu(万里别称)、Pourompon(大龙峒)、Ki-pataw(北投)、Ki-zing-an(唭哩岸)、Pari(八里)、Qiumaurri/Ki-maurri/Ki-lan(基隆),以及Bangka(艋舺)等地均为巴赛语音译而成。

简介

十七世纪前半叶台湾北部于西班牙统治时期驻台(1631年7月-1633年5月)西班牙神父艾斯基维(Jacinto Esquivel del Rosario)说:“...他们都使用一种通用语(lingua franca)即巴赛语(Bazay)。有些地方虽然有他们自己的语言,但都是以巴赛语作为第二语言...”,另驻台(1636年-1642年)传教士胡安·洛杉矶(Juan de los Angeles)亦说:“...西班牙人统治的区域有一种共通的语言,叫做巴赛语(Basay),通行到产金的地区哆啰满(Turoboan,花莲新城)...”李壬癸院士研究认为在大台北地区的巴赛语于1937年才消失。于2009年2月21日世界母语日联合国教科文组织发表世界各地母语现况报告。在台湾部分,有24种语言有危机。其中巴赛语等七种语言,已被认定流失。

基本信息

使用国家及地区:台湾北部

区域:主要分布在淡水河及新店溪以北、基隆河以西,西起自淡水、金山、基隆、东到贡寮三貂角,另含语言孤岛宜兰“社头”(torubiawan,哆啰美远)。有一部分族人随噶玛兰人迁移至花莲县新城乡(嘉里村)等地。

使用人数:0

语系:南岛语系、台湾南岛语言、排湾语群、东台湾南岛语族、北部语群、巴赛语

文字:拉丁字母

官方地位

作为官方语言:无

管理机构:台湾中央研究院 (Academia Sinica)

语言代码

ISO 639-1:无

ISO 639-2:map

ISO 639-3:byq

采录

巴赛语及淡水语的采录大抵分四个时期:(1).西班牙统治时期(1626-1642)、(2).清康熙时期(1662-1722)、(3).日据时期(1895-1945)、(4).一九九零年代。从每时期的语料采录可以观察出巴赛语的语音演变进程之各式表达法。

西班牙统治时期

西班牙占领台湾后,随军出征的道明会神父艾斯基维从基隆转抵淡水,获准入村传教。期间约从1631年10月至1632年2月。艾斯奇维神父为了更方便传教,编写了“淡水语词汇”(Vocabularino de la lengua de los Indios Tanchui en la Isla Hermosa)、以及“淡水语教理书”(Doctrina cristiana en la lengua de los Indios Tanchui en la Isla Hermosa)二本书与两篇报告。据西班牙阿维拉(Avila)道明会馆的一份古文件注记,这二本书在20世纪初仍有西班牙神父见过。据信有可能因年久破损、故与别的古书混合装订而不知所踪。至今这两本书仍遗轶。

清康熙时期

1722年7月(清朝康熙61年6月)巡台御史黄叔璥于台海使槎录番俗六考”卷六“北路诸罗番十”载有一首“澹(淡)水各社祭祀歌”。此时期的巴赛语歌曲之采录用的是汉字记音,音素精准度较模糊。

日据时期

台湾日据时期台北帝国大学人类学教授浅井惠伦曾于1936年10月对新北市三貂社新社巴赛语发音人“潘氏腰”(75岁,潘耀璋校长之曾祖母)、及1936年12月浅井与其助理林氏对宜兰县社头社(qaikilabiawan/壮围乡新社村,哆啰美远(trobiawan))方言发音人“吴林氏伊排(ipay)”(69岁)等二人进行语音记录之研究。 同年日本人石坂庄作亦赴台北州(今新北市)贡寮乡访问巴赛族老妪潘氏腰,并采录三支巴赛语“祝年歌”等歌谣。接着于1937年3月1日“吴林氏伊排”(70岁)去世后,巴赛语哆啰美远方言就先走入历史了。不过,吴林氏留下了7张以巴赛语哆啰美远方言之歌谣和传说灌制成的唱片,由东京外国语大学收存保管。

一九九零年代

在1987年李壬癸院士对“曾潘蛲”(小时候住过贡寮新社,时年83岁)女士进行田野语音调查。再于1994年时,至宜兰县冬山乡员山疗养院访谈巴赛族后裔“潘盛”(时年90岁)女士,进行巴赛语之语音采录确认工作。

音变与语言发展

自1990年代之后李壬癸院士的研究提出该语与噶玛兰语(Kebalan)似乎较为雷同。与噶玛兰语在词汇,音韵,构词,句法,语音等方面不但对应也极相近。

音变

从音变过程不但可以观察出语种之间的连系关系,亦可以看出语种在时间流程上之演化进程。巴赛语及噶玛兰语之语音关系、在音素方面,除了*p, *b, *m, *N, *w, *y, *i, *u 基本保持不变外,两者亦有五种共同的音变。且其中两种音变只存于巴赛语与噶玛兰语:(1).*j, *n 与 *N 的合并、(2).*k 的分裂为k 与q,属于这两种语言的共同创新音变。且巴赛语也保存了古南岛语的一些语音如 bukəS>bukəs(头发)等。

语言复兴

语音分区

巴赛语字母

使用17个拉丁字母,一个二合字母/ng[ŋ]/,全部18字母。字母分为元音及辅音二大部分。元音4个(i、u、e/ə/oe、a),辅音14个(p、b→{v}、t、c、k→{q}、m、n、ng、s、z、l、r、w、y)、另加上2个辅音语音转换字母({v}、{q})。因/ng/没有用在单词的开头故无大写。声门塞音/ʔ[']/,或用撇号/'/符号、或则省略。其余字母(d,f,g,h,j,o,q,v,x)用在增音、特殊表示,及外来语上。

语音系统

巴赛语基本上有4个元音字母,14个辅音字母,1个声门塞音符号。辅音分清浊,不分送气与不送气;有轻重音之语气表现,但无类似闽南语的声调。新北市贡寮区 babang(新社/B)及宜兰县trobiawan(哆啰美远/T、社头)二地区语音上有/b/→/{v}/及/k/→/{q}/之音变转换。台湾南岛语的书写系统的订定,原则上都是先“发音部位”(横列)、后“发音方法”(纵列)、再考量“清浊音”,来订定其书写字母。辅音/d/,/g/,/h/,/x/,及半闭元音/e/与/o/均作增音时使用。须注意中央元音/ə/用/e/表示,须与半闭前不圆唇元音/e/有所区别。/auw/可用/aw/替代,/ai/可用/ay/替代,/eu/与/eo/可用/iw/替代,/oi/可用/uy/替代。

辅音(子音)

元音(元音)

双元音

对应关系

以下列出巴赛语、噶玛兰语,及原始南岛语(PAN/古南岛语)等之语音对应关系。

字词结构

构词法属于黏着语类型。一个单词是由一个词根和多个词缀,如前缀、中缀及后缀所组成,故而为多音节(multi-syllables)词构。底下列出巴赛语、噶玛兰语及原始南岛语(PAN/古南岛语)之单字词与中文对比。

(1). 语音对应关系(1):

(2). 语音对应关系(2):

(1). (基)数词:

采十进位制,十以上用 〈10 + yau + (1→9)〉= 〈11→19〉形成进位计数。指人数量表示为〈nia+数词〉、如 nialusa(2个人/2位)。或同于噶玛兰语的表示法〈kin+数词〉、如 kinlusa(2个人/2位)。巴赛语 anem(6) 念 anəm 音。

(2). 普通单词:

单词kingcat(警察)源自中文之闽南语念法,taizin(大人/警察)源自日语之闽南语念法。

词缀

词缀分前缀、中缀,及后缀。前缀数量最多,中缀数量较少。加上不同的词缀除使词义转变外,也会使词性产生变化、如从名词变为动词等。词缀的特性使南岛语的词语数量可以做延伸性的扩张,也使词语做有规律性的词义及词性展延。

前缀

i-: stative, having to do with location

kar-: rapid motion; defective, not perfect

ki-, qi-: pluck, pidl, or locative-focus marker, nominalizer

kin-: number of humans (K)

li-: locative-focus marker, nominalizer

lu-: flat

luq(e)-: bumpy, rough (used with stative verbs)

m-, -m-, mu-, -u-, -um-: agent-focus

ma-, m-: stative, negative

mai-: negative

maq-: where from

mar-: sine kind of shape

mi-: discharge something from the body

mri-: settle down; to shrink, huddle up

mrim-: a division of (a numeral)

na-: agent-focus, perfective

nan-: two people (kinship); distributive numeral

ni-, n-, -in-, -n-: past, perfective, genitive case marker

nia-: number of humans (B)

pa-: causative (used with active verbs), future

pa- -an: agentive

pa-ti: personal marker for the dead

paq-, paqa-: causative (used with stative verbs)

paq-: get on (a boat)

pa-qi-: cause to become

pat-: make a change

pi-: put into, put away; do something to protect a body part; every (time)

sa-: have the event (natural phenomena); do, make, produce, have; secrete (body fluid); tool

sam-CV-: pretend

saqa-: ordinal (numeral)

si-: wear, own, possess

sia-: go towards (place/direction); go to the side (often euphemistic for urinating/defecating)

sim-: reciprocal

siqa-: (number of) times

smu-: finger

sna-: model of, copy of

su-: remove; move downwards, upside down, slanting

su-CV-: stink or smell of

ta-: negative

tan-: speak the language

u-: oblique case marker

中缀

-m-, -um-: agent-focus

-n-, -in-, -mi-: perfective

后缀

-a: irrealis agent-focus marker

-ai: locative-focus marker, future

-an: locative-focus marker, nominalizer

-au: patient-focus marker, future

-i: irrealis non-agent-focus imperative

注:相同用法中,“B”指巴赛语用词、“K”指噶玛兰语借词。

语法

巴赛语属台湾南岛语言,其语序大致上同西部南岛语一样为谓宾主结构(VOS)或谓主宾结构(VSO)。被归为作格语言(作格阵线),也就是及物句的受词和不及物句的主词之格位标记相同,即受词跟主词作同样的对待、使二者有“一致性”(agreement)的关系。在句法上,台湾南岛语言最重要的特征是焦点系统,而巴赛语亦然。所谓焦点系统,即使语词如动词在结构上附与焦点特性之词缀(前缀、中缀、后缀),再配以格位标记置放于句中,而来突显语句中动词与主词或其他名词之间“一致性”的联系特征、使语句对焦明白了然。再进一步使语词在句中相对之关系落差拉大、而彰显出其逻辑上的主语,或则所强调的谓语、宾语等语词,亦使表达之目的聚焦突出清楚。

格位标记

如同其他的台湾及菲律宾等之南岛语一样,巴赛语存在着“格位标记”的架构。巴赛语格位标记列表如下:

(1).〖格位标记形态及语义说明〗

主格(nominative case):a, ta, (ti)。

斜格(oblique case):u, -an。

属格(genitive case):nu, ni。

工具格(instrumental case): sa-(用)。

处所格(locative case):ta-(在…), -an(…地方),〈ta-… -an〉(在…那边),

(2).〖巴赛语格位标记〗

焦点系统

焦点系统如下所列:

(1).〖焦点系统形态及语义说明〗

1.主事焦点(agent focus, AF)

2.非主事焦点(non-agent focus, NAF) 1.受事焦点(patient focus, PF)

2.处所焦点(locative focus, LF)

(2).〖巴赛语焦点系统〗

焦点系统主要分主事(agent)与非主事(non-agent)二大类焦点系统。主事焦点以动词前缀 m-, mə(me)-, ma-、或则“前缀空缺字母”用符号 ф- 表示之,动词中缀则以 -mi-, -um- 表示之。非主事焦点有①受事焦点、②处所焦点。而非主事焦点的受事及处所焦点合并为一,以动词后缀 -an 等表示之。</ref>总结焦点系统有:①“主事焦点”,②“受事焦点”(处所焦点)二种。巴赛语目前还没发现“指事焦点”〔工具焦点/受惠焦点〕的用法。

时貌系统

巴赛语有如下动貌词结构、亦称情貌词,为助词之一种。

代词

巴赛语代词有人称代词,指示代词等。且人称代词也兼具有格位标记之功能。

人称代词

表列人称代词分“附着格式”、“未来式”,及“一般格式”(非未来式)。而代词附着格式前用连字号(-)注记。一般受事焦点(斜格)与处所焦点(处所格/位置格)可合并为一。如下所列。巴赛语似乎还存有指事(斜格)焦点/或许借用自噶玛兰语,在〈宜兰社头多罗美远方言语料VII.撒谎的儿子〉有一句:Soqong sunisu, soqonga timaiku.(你是撒谎的孩子,(你)骗我)。台湾南岛语除邹语及巴宰语等之外,绝大多数无第3人称(单复数)主格附着格式。

否定式

否定式词构有如下数种,“否定词”一般置于句子前头、或动词之前。kuwalau(没有),亦读为 kualau。

例文

巴赛语歌谣采录

原文:Chinabi tasaw-an, tasaw-an, Pashinkua! taraku gu(ku) wannakai!

中文:(今日新年,去玩吧!我子与我孙呀!)

原文:taraku, maiai, nachiaku sa batu, Ki-nneno maraisei, maraisannia,

中文:(庙堂以石砌成,柱上雕塑有龙,)

原文:wubai chinnabi, Ki-narausiyana, waitara a,owae, āohownihe,

中文:(堂皇富丽,无人不知,无人不拜,)

原文:āohowaiya, ēheiehe, eheyooho.

中文:(让我等一起玩吧!)

淡水各社祭祀歌

1722年7月(清朝康熙61年6月)巡台御史黄叔璥始著台海使槎录一书、其中“番俗六考”卷六“北路诸罗番十”载有一首“澹(淡)水各社祭祀歌”。歌词如下。

原文:迟晚'日居'留什,迟晚'眉,街乃'密乃·浓,街乃'密乃·司买'单闷;

中文:(虔请祖公,虔请祖母,尔来·请尔酒,尔来·请尔饭共菜。)

拉丁:Subat baki-liuse, subat bai, ze-nay mi-nay·lang, ze-nay mi-nay·sumay tabun;

原文:打梢'打梢'朴迦'萨鲁'塞莫,朴迦'萨鲁'朱马喈'嚼喈,麻查吱'斯麻老'麻萨拉。

中文:(庇佑年年好禾稼,自东自西好收成,捕鹿亦速擒获)

拉丁:Tasaw-tasaw puzia-salu say-mo, puzia-salu zuma-se zie-se, ma-caci sumalaw ma-sala.

参考文献

9.How Taiwan Became Chinese: Appendix B(英文)

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}