更新时间:2022-08-10 14:47
《彝人首领》是2004年8月1日四川文艺出版社出版的图书,作者是俄罗斯人顾彼得,译者是和铹宇。本书主要是讲述了彝人世界。
顾彼得(pote Gullart)1901年生于莫斯科一个贵族家庭。两岁时丧父,自幼接受私塾教育,曾生活在巴黎和莫斯科等地,1917年布尔什维克革命期间,他与母亲一起离开俄国,历经艰难流落到了上海。1939年9月,他从上海绕道香港、海防、昆明、重庆来到康定。
1941年,通过中国工业合作社的委派,他来到云南丽江,在丽江的九年是他生命之中的美好时光,这段特殊的经历促使他写了《被遗忘的王国》一书。该书是了解丽江最著名的作品之一。
1949年,顾彼得和约瑟夫·洛克离开丽江,经昆明到香港,两年后他移居新加坡,多年担任书信抄写工作并在一家国际商贸公司担任翻译。
1975年,终身未婚的顾彼得病逝于新加坡。顾彼得精通俄语、英语、法语、汉语,对西方文化和中国文化有独到的见解,并在其为数不多的几部著作中体现了出来。
主要著作有:
《被遗忘的王国》(Forgotten Kngdom)1955;
《玉皇山的道观》(The Monastery of Jade Mountain)1961;
《彝人首领》(Princes of the Black Bone:Life in the Tibetan Borderland)1959;
《在马来西亚沙捞越地区的经历》。
书评
李绍明(研究员):民国年间有少数的外国人到过凉山彝区,顾彼得就是其中一个,更为可喜的是他为我们留下了《彝人首领》这份珍贵的历史记载,为我们了解当时的凉山彝区打开了一扇窗扉。
吉狄马加(著名彝族诗人):作者用陌生的眼光,着重记录了生活在崇山峻岭中的彝人以及他们神秘的生活区域。可以说《彝人首领》是一本不可多得的书。正因为这是一个旁观者眼中的彝人世界,其真实性虽然是直观的,有时是感性的,个别地方甚至在对事物的理解上是可疑的,但它所包含的细节真实却是弥足珍贵的。
和匠宇(人类学硕士 译者):《彝人首领》为我们提供了一个独特的文化人类学视野。
和铹宇(人类学硕士 译者):寻找一段逝去的岁月,寻找一个遥远的地方,在《彝人首领》一书中,香格里拉式的场景,不止一次真实地再现作者穿梭的时空中,藏区和彝区独特的自然与人文景观引人入胜,虽然有的现已不复存在,但作者的西康岁月为我们留下了一段值得珍藏的回忆。
去打箭炉的路
打箭炉
藏族朋友
噶达的任务
高海拔
逃离噶达
群峰之间
半个彝族朋友
富林的统治者
到黑马的路
山大王
初识彝族朋友
山中乐园
重返彝乡
彝人首领
到田坝的路
慕理土司的官署
大凉山
帝国之路
黑彝女公子
彝乡
最后的大凉山
西昌
新路
雅加康隘口
最后的喇嘛寺
尾声
译者后记