惜年

更新时间:2024-10-10 14:35

《惜年》简介:一场不期而至的船难,让18岁的潘希年对费诺念念不已。但因年龄的差距、身份的阻隔而不得不遥遥相望、苦苦煎熬。

内容简介

希年求之不得的爱情,费诺退避三舍,就在拉锯和僵持之中,一切都变成了一场解不开的迷局。即便暴风雨夜那忘情的拥抱,凄冷黑暗里一个个悄然的亲吻,明知彼此心意的两个人,面前横亘着的高墙,却始终不曾消失坍塌。她要他不再把她当成那个失望无助在他面前痛哭失声的小女孩,她要他的爱。费诺却说,你值得更好的。直到有一日,他们重逢在西班牙的艳阳下,此地盛产女人、橙子、诗歌和传奇,孕育爱情,亦见证爱情,而他们两人的感情归宿,也在传奇的赭城的注视之中,走向最后的结局。

这并非一见钟情的爱情故事,却有着足以维系一生的相濡以沫

图书目录

序/The Preface

卷一 沉夜?The Nights for Me

Chapter 1 船难/The Catastrophe

Chapter 2 归巢/Way Home

Chapter 3 秋夜/Fall Night

Chapter 4 生变/An Accident

Chapter 5 危墙/Tottering Wall

Chapter 6 决心/Determination

中歇曲一 想送你一份小小的礼物/A Small Gift for You

卷二 云端?The Clouds from You

Chapter 7 迷雾/Mist and Myth

Chapter 8 短歌/One Song

Chapter 9 前尘/Those in the Past

Chapter 10 长夜/A Long Long Evening

Chapter 11 夜路/Path in the Darkness

Chapter 12 庆典/The Ceremony

Chapter 13 舞会/Dancing Banquet

中歇曲二 那一夜,那一舞/That Night, That Dance

卷三 暖城?A Place of Tenderness

Chapter 14 故园/The Home

Chapter 15 同舟/All Together

Chapter 16 父亲/Father

Chapter 17 僵局/Deadlock

Chapter 18 流光/All These Times

Chapter 19 向西/Into the West

Chapter 20 赭城/The Alhambra

Chapter 21 之后/What Afterwards

尾声 等待与希望/And, Hope

后记

作者简介

渥丹,双十年纪,好读书,好美食,好美酒,好远行。曾出版《浮光》《原来我只是忘记和你说再见》。

图书序言

潘希年始终记得八岁那年,她跳过一支舞。

那是夏日的黄昏,客人们聚在看得见海的花园里,空气中满是柠檬结实的芳香,晚霞温柔而绚丽地远远捎在天空的另一头,投下的金光把每一个人的脸庞都点亮了。

那一天妈妈穿着玫瑰红的裙子,黑色的缎面鞋尖上,镶着一朵白色的绸花。她拉着潘希年的手,弯下腰来带着她慢慢跳:一步两步三步,停;一步两步三步,停。她的头发就这么被海风送了几缕拂到潘希年面上,因为痒潘希年笑了起来,而这个时候,父母换手,由父亲带着她继续跳。父亲很高,腰弯得更低,他笑着一遍遍地叫她的名字,他带她转出一个又一个花样。

后来父母被叫开,只留下潘希年一个人留在场边,他们越走越远,她一再地叫他们,可是谁也没有回头。这时一双手伸到眼前,那声音劈开轻柔的音乐和旁人的笑语,对她说:“我们接下去跳。”

曲子的名字她早不记得,后来设法去找,还是一无所获;可是她始终记得那支曲子的旋律,更记得那是一支漫长的舞曲,连同那一日的夕阳柠檬树和笑声,永远地定格在那里。

图书后记

阅读和旅行,一直是我写作灵感的来源,而基本上在我的每个故事里,都或多或少夹杂着旅行所留给我的痕迹。《浮光》里是埃及,《原来我只是忘记和你说再见里》是威尼斯,《歧路》始于我的湘西之行,而到了这个故事里,则是安达卢西亚。

2007年的夏天我第三次去意大利旅行,随后又去了西班牙,这次旅行的前半段催生了《浮光》的某两个番外,后半段却一直藏在回忆深处。直到2008年的夏天在家休假,在朋友的推荐下读到秋水堂主人的《赭城》,当初许多有关旅程的记忆随着田晓菲女士的文字和图片渐渐清晰起来,而这本书也在很长的一段时间里成为我反复翻读的枕边读物,带给我非常愉快的阅读体验,更一再地让我回想起在安达卢西亚度过的美好时光。于是动笔写这个故事的时候,下定决心让整个故事收在传奇的赭城,更援引了《赭城》一书中的阿拉伯诗选——初次读到它们的时候觉得非常新奇有趣,忍不住能把当初打动我的诗句也交给你们分享。

于是由阿拉伯诗歌开始,我的责编小姐也精心地为这本书选择了很多有意思的诗歌选段,最初我想找洛尔迦——“茴香和白银的夜/照耀在屋顶上/流水和明镜的银光”,但她却为《惜年》和我找来了泰戈尔、席勒,甚至萨福,真是带给我许多惊喜,我衷心地希望这些美丽的诗句,能陪伴你们在阅读中走过美好的一程。

今年秋天我又一次去欧洲大陆旅行,最初的目的地依然是意大利,谁知道旅行的中途我遗失了相机,于是两手空空的我临时起意,把旅程的终点放在了东欧。

失去相机之后整个旅途变得很奇妙,像是忽然回到上上个世纪,相机还没发明的年代,我正做着一次复古的旅行——不再执著于把美景纳入取景框,而是用大量的时间给家人、朋友写信和写贺卡,和陌生人交谈,认识新的朋友,反而有了更加缤纷的记忆。

另一方面,东欧让我眩晕,布达佩斯简直是令人神魂颠倒,一切都是那么新奇,丰富,充满了各种文化交流沉淀之后的感性和曼妙。凑巧的是,《惜年》这本书的封面绘者,也是一位来自东欧的艺术家,Magdalena Wanli女士。Z小姐和我对她的作品一见钟情,于是下定决心一定要联系到她。整个过程虽然有些坎坷,所幸收局相当美满,诸多人的成全和帮助,才有了你们手上的这一本书。

每次写后记总是让我心情愉快,不知不觉说了很多旅行的事情,实在是因为故事和实体书的诞生都和旅行有着巧妙的联系。还是那句老话,希望有机会再说故事给你们听,更希望有机会听到发生在你们身上的有趣的故事。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}