惟仁是亲

更新时间:2024-06-06 12:48

惟仁是亲(only be friendly to the ones who are kind to others),是一个汉语成语,出自《说苑》。

词语解释

惟仁是亲

选自《说苑》

拼音wéi rén shì qīn

原文

武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻,爱其人者,兼屋上之乌;恶其人者,恶其余胥。敌,使有余,何如?”王曰:“不可。”太公出,邵公入,王曰:“为之奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可。”邵公出,周公入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧新,仁是亲。贵族有过,在纣一人。”武王曰:“广大乎,平天下矣!凡所以贵士君子者,以其仁而有德也。”

注释

武王克殷:周武王打败了殷朝。

太公:姜太公,姓姜,名尚,字子牙,又名吕尚。西周初年辅佐武王灭商有功,封于齐。

兼:连及

乌:乌鸦

恶:憎恨

余胥:房子的角落

咸刘厥敌:全部杀掉那些敌人;刘:诛杀;厥:其,代词

靡:无

活之:使他们活下去

周公:周武王之弟,姬旦,因封地在周,故称周公

田:耕种

百姓:指贵族

过:过错

予一人:指殷纣王

翻译

周武王消灭了殷朝之后,召来姜太公问他说:“将如何处置殷纣王的战士、百姓?”姜太公回答说:“我听说谁如果喜欢一个人,那么连那个人屋上的乌鸦都喜欢;如果憎恨一个人,连那人的墙壁角落都恨到。全部杀掉我们的敌人,让他们统统死光,怎么样?”周武王说:“不可以!”姜太公退出,邵公入内,武王问他:“该如何处置殷纣王的战土、百姓?”邵公回答说:“有罪的杀掉,无罪的释放,怎么样?”武王说:“不可以!”邵公退出,周公入内,武王问他:“该如何处置殷纣王的战士、百姓?”周公说:“让他们各人回各人的家、各种各的田,从前、现在没有什么变化,亲近那些有道德的人。”武王说:“平定天下的胸怀多么宽广啊!凡是尊重士人君子的人,是因为他们仁爱而有德行。”

涵义

只亲近那些有道德的人。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}