杜正胜

更新时间:2023-01-05 07:40

杜正胜,1944年6月10日生出生,台湾省高雄县人,台湾大学历史系毕业,台湾大学历史学研究所硕士,英国伦敦大学政经学院研究。 曾任台湾地区“中央研究院”历史语言研究所研究员、所长、人类学组主任、“院士”,台湾新竹清华大学历史研究所所长,台湾当局“教育部”学术审议委员会委员、顾问室顾问、“部长”,英国伦敦大学亚非学院访问学人、台北故宫博物院院长等。

人物简介

杜正胜(1944年6月10日—)出生于台湾省高雄县永安乡,台湾“中央研究院”院士,同时也是知名的中国上古史学者,曾任台湾当局“教育部”“部长”。杜正胜虽然是最富争议的官员之一,但历任三届“内阁”而不倒,这在走马灯式“换血”的民进党当局“尤属难得”。有台湾媒体认为,杜正胜之所以能成为“政坛不倒翁”,在于屡屡出手迎合陈水扁当局的“台独”动作,如修改岛内教科书、策动“中正纪念堂”“正名”等等。

杜正胜已婚,育有1子1女。

祖籍概况

台湾高雄县永安乡位于台湾高雄县西北沿海,北临茄萣乡,东邻冈山镇,东北连路竹乡,西滨台湾海峡,南接弥陀乡,乡境内有台电兴达火力发电厂及中油天然气接收站,是南台湾重要的能源接收及发送中心。本乡属于平原地形,东边地势略高,海岸线上有潟湖景观,且有红树林,气候上则属热带季风气候。乡内设有永安工业区,故居民产业以制造业为主,但养殖渔业也颇为发达。永安乡旧名“乌林树”,系因早期此地海岸充满红树林而得名,此外也有“竹仔港”的称呼。1920年台湾地方改制,将此地划归高雄州冈山郡弥陀庄管辖。战后初期仍为高雄县弥陀乡的一部分,直到1950年才从弥陀乡分出,以乡内有“旧永安塭”、“新永安塭”,并取永保乡境平安之义,定名为永安乡至今。

学术背景

杜正胜毕业于台湾大学历史系、所,并曾赴英国伦敦大学政经学院等学府研究。

杜正胜专长为中国先秦时期的社会史、文化史及医疗史,但有些评论认为他将中国视为外国。

杜正胜的1976年起步入学界,起初在台湾东吴大学历史学系担任讲师、随后升等为副教授,之后再转往“中央研究院”历史语言研究所担任研究员、人类学组主任,1986年则又至台湾清华大学担任历史研究所所长,并于1992年获选“中央研究院”院士,1995年至2000年担任台湾“中央研究院”历史语言研究所所长。

杜正胜1944年6月10日生于台湾高雄县永安乡,1966年毕业于位于台湾台南市的台南师范学校(现台南大学),1970年从台湾大学历史系毕业,1974年取得台湾大学历史学研究所硕士学位,并转往英国伦敦大学政经学院(London School of Economic and Political Sciences)研究2年,1976年回台后在台北东吴大学历史学系担任讲师,升任副教授后于1980年转任台湾“中央研究院”历史语言研究所副研究员,1983年到美国哈佛大学燕京学社做访问学人,1984年回台后升任“中央研究院”历史语言研究所研究员,1985年3月至香港中文大学新亚书院做明耀访问学人,1986年2月出任台湾清华大学历史研究所教授兼所长,1987年转任中央研究院历史语言研究所第四组(人类学组)主任,1993年卸任,期间曾主编《大陆杂志》、《新史学》2份刊物,并於1989到1992年间兼任台湾当局“教育部”学术审议委员会委员,1992年,他当选台湾“中央研究院”第19届院士,并由台湾当局“行政院”“科学委员会”资助到英国伦敦大学亚非学院(School of Oriental and African Studies)做1年访问学人,1992年由台北允晨文化出版公司出版的《古代社会与国家》让他回台后得到台湾当局“行政院”“新闻局”1993年的金鼎奖,1994年到1995年他兼任台湾当局“教育部”顾问室的顾问,1995年4月起,他出任台湾“中央研究院”历史语言研究所所长,直到2000年5月19日他接任台北故宫博物院院长的前1天为止,他担任台北故宫博物院院长期间还继续兼任台湾“中央研究院”历史语言研究所的研究员,直到2004年5月20日出任台湾当局“教育部”“部长”时才辞去。

个人成绩

杜正胜担任台湾“中央研究院”历史语言研究所所长这段期间,于1995到1998年间兼任台湾当局编译馆(当时负责编印台湾地区的中小学教科书)“初中认识台湾(社会篇)教科书编审委员会”主任委员,负责主编和总订正“认识台湾(社会篇)”课程的教科书,部分人士对这本教科书的某些观点不赞同,引起不小的风波,先前1997年,他担任编译馆高级中学历史教科书编审委员会”主任委员时,提出以“同心圆”理论编写中学历史教科书的主张。

主要作品

1979年的《周代城邦》(台北,联经出版公司)

1990年的《编户齐民》(台北,联经出版公司)

1998年的《景印解说番社采风图》(台北,“中央研究院”历史语言研究所)

杂文散论结集

《历史的再生》(台北,社会大学出版社,1989)

《古典与现实之间》(台北,三民书局,1996)

《台湾心 台湾魂》(高雄,河畔出版社,1998)

人间神国》(台北,太平洋文化基金会,1999)

《走过关键十年》(台北,麦田出版公司,2000)

《中国文化史》(王健文、李孝悌、刘静贞、邱仲麟、陈弱水著,台北,三民书局,1995)等。

仕途之路

杜正胜1989年开始兼任台湾当局“教育部”学术审议委员会委员,1994至1995年担任台湾当局“教育部”顾问室顾问,2000年民进党执政后,杜正胜以其台湾主体意识(他是李登辉相当倚重的文胆,为李登辉起草许多重要的文告和讲稿,就如江春男之于陈水扁一样)背景出掌象征中国文化艺术法统的台北故宫博物院,曾经引起当时社会诸多讨论;2004年陈水扁二度当选台湾地区领导人后,杜正胜以其师范学校毕业,曾任小学及大学教员,并为“中央研究院”院士的资历获得任命为台湾当局“教育部”“部长”。

言行语录

枯藤老树(2004年12月)

像“枯藤老树昏鸦、古道西风瘦马”等古词,文章虽美,但跟台湾却没有什么关系。

典型苑在(2006年2月)

致赠已故教授沈谦挽联,题词“典型苑在”,为“典型宛在”之误。

罄竹难书(2006年5月)

陈水扁以成语“罄竹难书”来形容义工奉献,被“立委”质疑,杜正胜为其解释,说“罄竹难书”原意为“用进竹子都写不完”,不一定是负面用词。他举唐朝皮日休《移元征君书》里“罄南山之竹,不足以书足下之功”为例,引起社会广泛讨论。《汉语大词典》解释罄竹难书︰“极言事实之多,难以尽载。常指罪恶,后偶亦形容好人好事。” 罄竹难书在古书中的用法正负互见。最早见于《吕氏春秋》:“此皆乱国之所生也,不能胜数,尽荆越之竹犹不能书”,采负面义;而同时期的《孙膑兵法》中有“形胜,以楚越之竹书之而不足。”则单纯指方法很多难以胜数,为正面用法。虽然罄竹难书最初系一中性形容,但后世多采其负面意义。教育部所颁《电子辞典》释其义曰:“……后遂用罄竹难书比喻罪状之多,难以写尽。”因此陈水扁的引用,以及杜正胜的解释才会引起社会各界的质疑和讨论。

三只小猪(2007年1月)

台湾当局“教育部”的网络版成语典,将“三只小猪”等西方童话及“罗生门”等电影片名编入附录的“专题成语”,引起舆论批评。台湾当局“教育部”成语典编辑召集人李鍌表示“三只小猪”绝非成语,只是“参考语料”,放在成语典附录纯供参考,被误为成语他认错道歉。杜正胜对此表示:成语应与时俱进,“三只小猪”作为成语并无不当。杜正胜在另一场合又说:“我是胡适的信徒,向来反对用成语典故,且成语使人思想懒惰。成语与现代生活无关,使用成语也是国文教育失败。”他的发言引发更多争论。

国王的新衣(2007年1月)

为台湾当局“教育部”“成语典”再提出解释,指成语应使用大家熟悉的典故,“如果我说你不要再穿国王的新衣,大家都了解。”

杜正胜效应

台湾当局“教育部长”杜正胜在绿营出现两极反应,民进党三宝“立委”全力相挺,部分浅绿“立委”一听到“杜正胜”就紧张地说“不要害我”。民进党“立委”郑运鹏说,杜正胜不是名模,不必正襟危坐,但杜正胜讨人厌,却会破坏民进党选情。许多民进党“立委”担心媒体太放大“杜正胜效应”,可能影响绿营选情。但有官员透露,杜正胜在前线挡子弹,长官可以省去很多麻烦,部分政策在“立法院”可以低空闯关,杜现在的位子是“不动如山”,选前不可能异动。绿营“立委”对杜正胜有意见,但多半只敢私下抱怨,不然隔天办公室的电话,可能就会被挺杜的深绿选民给灌爆。民进党“大宝”“立委”林重谟还透露杜正胜的“深绿实力”,他说,虽然谢长廷苏贞昌在“行政院长”任内都对杜有意见,有人早就想叫杜下台,但“独派”力挺杜正胜,不然杜早就下台了;选前若撤换杜将更麻烦。 郑运鹏表示,媒体多少有污名化杜正胜,不管是打瞌睡或挖鼻孔,都和教育本业并没有关系,虽然无关于适不适任教育部长的问题,但杜的EQ没进步,却会给长官困扰;杜正胜的儿子还发生享特权的新闻,民众会因为讨厌杜正胜,而怪到民进党头上。

评价

杜正胜虽然是最富争议的官员之一,但历任三届“内阁”而不倒,这在走马灯式“换血”的原民进党当局尤属难得。有台湾媒体认为,杜正胜之所以能成为“政坛不倒翁”,在于屡屡出手迎合原民进党陈水扁政府的“台独”动作,如修改岛内教科书、策动中正纪念堂“正名”等等。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}