更新时间:2023-01-29 09:31
法翁(Faun)在罗马神话中,是指主管畜牧的神,半人半羊,生活在树林里。罗马人将其与希腊神话中的萨堤尔(satyr)连结对应。
中文片名
《潘神的迷宫》原片名
El Laberinto del Fauno
更多中文片名
羊男的迷宫 .....台湾译名
魔间迷宫 .....香港译名
更多外文片名
Pan's Labyrinth .....(USA)
影片类型
奇幻 / 惊悚 / 剧情 / 恐怖
片长
UK:119 min / USA:112 min / Canada:112 min (Toronto International Film Festival)
国家/地区
对白语言
色彩
彩色
杜比数码环绕声 DTS SDDS
评级
Rated R for graphic violence and some language.级别
Germany:16 Norway:15 UK:15 Brazil:14 USA:R Canada:13+ Australia:MA France:-12 Hong Kong:IIB Singapore:NC-16 Spain:18 Singapore:R21 Italy:VM14 Argentina:18 Belgium:KNT Netherlands:16 Mexico:C New Zealand:R16 Portugal:M/16 Canada:14A Switzerland:16 Finland:K-15 Malaysia:18PL Philippines:R-13 Taiwan:R-12 Ireland:16
制作成本
?,000,000 (estimated)
$5,000,000 (estimated)
拍摄日期
2005年7月11日 - 2005年10月15日
制作日期
0年 - 2006年5月
获得奖项
第79届奥斯卡金像奖 最佳摄影、最佳化妆、最佳艺术指导
故事发生在二战期间,1944年的西班牙仍然笼罩在佛朗哥法西斯独裁政权和内战狼烟阴霾下,军队四处搜捕、屠杀共产党员和民主人士。12岁的奥菲丽娅(伊万娜·巴克尔诺)随身怀六甲的母亲卡门去北部与继父维达(塞吉·洛佩兹)会合。维达的真正身份其实是负责在西班牙北部镇压、逮捕当地游击队的法西斯军官,接卡门母女同住与其说是共享天伦还不如说只是要监视卡门把属于他的骨肉生下来,维达唯一的乐趣是研究各种刑具来折磨残害被抓来的异见人士。
眼看着冷酷的继父和其党羽每日做恶还以此为乐,母亲又患病在床,被孤独感和目睹暴行的痛苦困扰的奥菲丽娅开始沉浸在自己的幻想中聊以自慰。一天奥菲丽娅和自己玩的时候被一只螳螂一样的精灵吸引了,她跟着精灵竟在军队总部的地下发现了一个神秘的迷宫,而迷宫的守门人-长着山羊犄角和透明眼珠的半兽人法翁(道格·琼斯)正在等待她的到来,幻想中的秘境原来确实存在。
长得象潘神的半兽人告诉奥菲丽娅她其实是一个地下王国走失的公主,要重回她的王国奥菲丽娅必须在迷宫接受三个挑战。在奥菲丽娅接过挑战任务的时候,继父也在地上加紧了更疯狂的扫荡攻势。地上地下,与恶梦的斗争模糊了幻想与现实的界限。
一句话评论
影片以大量的充满象征意义的鲜血揭开了“潘神的迷宫”神秘的面纱,通过导演吉尔莫·德尔·托罗的敏锐思维展现了充满想象力奇幻暴力。
——美国《综艺》杂志 贾斯丁·张JUSTIN CHANG
奇异的怪兽与可爱的小女孩在魔幻世界当中“畅游”,每日与邪恶的力量斗争,小女孩每时每刻都想逃离吉尔莫·德尔·托罗的“潘神的迷宫”。
——好莱坞报告 瑞·本内特Ray Bennett
影评:女孩心中的黑色城堡——桃桃林林
奥菲丽娅驻足在巨大的犄角形迷宫入口的时候不禁又让人想起爱丽丝走进仙境的造型,只是以吉尔莫·德尔·托罗的审美观点仙境也是与黑暗和怪异有关。从《魔鬼银爪》开始,这个墨西哥出世、样子和减肥前的彼得杰克森有些许相似的异像导演一直在忠实地承继着他的前辈兼偶像大卫·柯南伯格、乔治·A·罗梅罗等爱把人最深层次的恐惧与强烈的视觉表现手法连接起来的风格大师大胆深刻的做派,毫无保留的把自己从小就积攒起来关于光明背后的奇幻世界的想象实现在胶片上,并逐渐形成自己的魔幻风格;五次获得有“墨西哥的奥斯卡”之称的Ariel电影奖,与阿方索·卡隆和亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里图成为代表着墨西哥电影业新力量的三面旗帜。
吉尔莫·德尔·托罗的异像世界与《魔戒》、《龙骑士》之流不同,不靠磅礴震撼取胜,但在细节的讲究却又古怪而摄人心魄,尤其他对歌特元素的变异利用,无论人物、道具的造型还是画面的质感都透出迷人的邪气之美,这些特色加上他离奇的故事情节,在《潘神的迷宫》里得到了最集中的体现;德尔·托罗一概包揽导演、编剧到制片人等职位,搭档们的支持和对他创造力的绝对宽容也让这部影片成为他从影以来个人风格最凝练、最有代表性的作品。
其实回顾《潘神的迷宫》的形成,它一直贯穿着吉尔莫·德尔·托罗走向创作高峰和成熟的过程。2001年推出《鬼童院》后他曾构思出作品的续篇,也就是《潘神的迷宫》的雏形,可因为随后他开始真正走进好莱坞,尝试第一部商业动作片《刀锋战士2》,故事的构思只得搁置一旁;而《刀锋战士2》独树一帜的视觉效果让他很顺利地拿到了改编著名漫画大师迈克·米格诺乐代表作《地狱男爵》的工作证,但也就是这段在从独立影人向成功主流商业片导演过渡的过程,《潘神的迷宫》也重新被拾起,到2003年他决定打破原来的格局,将《潘神的迷宫》写成一部奇幻故事。
在形容《潘神的迷宫》类型的时候,德尔·托罗曾用过“童话”二字,可R的分级赫然表明这片子不是给儿童准备的,成分不多但质量很足的暴虐的战争场面自然是“罪证”之一,德尔·托罗夸张、怪异的场景与人物造型加之华丽却阴森的氛围决不是大多数小孩子欣赏得了的。德尔·托罗也称自己的视觉化灵感一直来自于从小就热爱的民间传说、《格林童话》等,但他发掘出的不是王子公主式的浪漫故事,而是其中掩饰不住的人性残忍、变态的气息。故事里穿针引线的角色“潘神”是罗马神话里牧神和酒神的化身,既是掌管森林生物的精灵也是欲望的化身,本来在受战争愁雾封锁的西班牙,潘是自由与自然的象征,但它又是让奥菲丽娅在幻境中生存时面对的威胁,奥菲丽娅在地下遭遇的考验与地上发生的屠杀惨剧一样是邪恶与善良、死亡与生存的对峙,德尔·托罗也通过这样魔幻与现实在画面上的交替达成二者之间互相照应、对比并达成精神一致的目的,这样一个沉重的反战主题也只是为成人设定的。
Ofelia: My name is Ofelia. Who are you?
Ofelia:我的名字叫奥弗莉亚,你是谁?
Pan: Me? I've had so many names... Old names that only the wind and the trees can pronounce. I am the mountain, the forest and the earth. I am... I am a faun. Your most humble servant, Your Highness.
Pan: 我?我有太多的名字...古老的名字只有风和树才能读出来。我是高山、森林和大地。我是...我是法翁(希腊神话中半人半羊主管畜牧的神)。是你最卑微的仆人,我的殿下。