更新时间:2023-10-11 16:28
特里普托勒摩斯(Triptolemos,”三重战士“;也称Buzyges),在古希腊神话中与得墨忒耳因为厄琉息斯秘仪而关系紧密。他是阿提卡地区厄琉息斯的国王克琉斯的儿子,或者根据伪阿波罗波洛斯的说法为盖娅和俄刻阿诺斯的儿子,即一位原始神祇。
神话中,当得墨忒耳在化身为名叫多索的老妪寻找女儿珀耳塞弗涅的时候,她受到了克琉斯的热情接待。作为报答,她答应照顾他和墨塔涅拉所生的儿子得摩丰以及特里普托勒摩斯。由于得墨忒耳对他们的照顾非常满意,于是决定将得摩丰变为不朽之神。她用神圣的油脂涂抹在他的身上,将他抱在怀中向他吹气,并且每天晚上将他偷偷置于家中的火炉里,如同木炭一般煅烧,以将其属于尘世的精神烧去。
有一天,当她正在烧灼得摩丰之时不幸被墨塔涅拉撞见,可怜的母亲无法抑制惊悚之情大声嘶叫起来。得墨忒耳因为愚昧的凡人无法理解她神圣的仪式而十分恼火,转而教给特里普托勒摩斯以农耕技术
的秘密,然后让后者来教化所有的希腊人民。学成之后,他经常乘坐带翼的马车,由得墨忒耳和珀尔塞弗涅陪同着到希腊世界的各个角落传播这个知识。
When Triptolemus taught Lyncus, King of the Scythians the arts of agriculture, however, Lyncus refused to teach it to his people and then tried to kill Triptolemus. Demeter turned him into a lynx. Triptolemus was equally associated with the bestowal of hope for the afterlife associated with the expansion of the Eleusinian Mysteries (Kerenyi 1967 p 123).
Triptolemus is also depicted as a young man with a branch or diadem placed in his hair, usually sitting on his winged chariot, adorned with serpents. His attributes include a plate of grain, a pair of wheat or barley ears and a scepter.
Celeus or the peasant Dysaules may be substituted for Triptolemus as the primordial Eleusinian recipient of the first gifts of the Mysteries.
神话中,当得墨忒耳在化身为名叫多索的老妪寻找女儿珀耳塞福涅的时候,她受到了克琉斯的热情接待。作为报答,她答应照顾他和墨塔涅拉所生的儿子得摩丰以及特里普托勒摩斯。慈爱的女神决定将得摩丰变为不朽之神,将他放在火炉里焙烤以去除身上凡俗的精神。
有一天,当她正在烧灼得摩丰之时不幸被墨塔涅拉撞见,可怜的母亲无法抑制惊悚之情大声惊叫起来,将仪式打断,致使孩子惨遭不测。得墨忒耳因为愚昧的凡人无法理解她神圣的仪式而十分恼火,向他们显示了真身,要求他们作为惩罚为她建造神庙。然后,她转而教给特里普托勒摩斯以农耕技术的秘密,让后者来教化所有的希腊人民。学成之后,他经常乘坐带翼的马车,由得墨忒耳和珀尔塞福涅陪同着到希腊世界的各个角落传播这个知识。在这期间有一个故事:当特里普托勒摩斯在斯库提亚教授国王林科斯(Lyncus)农业的技巧时,后者拒绝其民众接受他的教育,并且试图刺杀特里普托勒摩斯,得墨忒耳将林科斯变成了一个猞猁(Lynx,也称山猫)。
特里普托勒摩斯还被联系为死后生活的希望,这源于厄琉息斯秘仪的广泛传播。[Kerenyi 1967, p.123]
特里普托勒摩斯站在得墨忒耳和珀耳塞福涅之间,雅典国家考古博物馆馆藏浮雕在献给得墨忒耳的古典荷马体颂歌中,特里普托勒摩斯仅被作为女神最早的祭司而简要提及,他是最早掌握秘密仪式的人。而狄奥克勒斯(Diocles)、欧摩尔波斯(Eumolpos)以及波吕克塞诺斯(Polyxinus)也都是其最早的祭司。卡尔?凯伦依如此表述特里普托勒摩斯在厄琉息斯秘仪中的地位:“他在秘仪之外,有着崇拜自己的小团体。人们在到达阿耳忒弥斯位于山门(Propylaia)旁边的赫卡泰翁神庙(Hekataion)之前,就会在半路进入他的神庙。”在雅典国家博物馆内收藏的5世纪浅浮雕中(可能就来自他的神庙),少年特里普托勒摩斯站在得墨忒耳和“少女”(kore)珀耳塞福涅之间,从得墨忒耳那里接过谷穗(金质,现佚)。
波尔菲里在《论节制》(On Abstinence, IV.22)中将特里普托勒摩斯归因于三条简单而虔诚生活的戒律:“尊敬父母”、“尊敬带来果实的神灵”(“果实”可能包括谷物),以及“善待动物”。(Kerenyi, p.128)
在文艺作品中,特里普托勒摩斯经常被描绘为头上顶着王冠的年轻人,他坐在自己装饰有蛇的带翼战车中,他的特征物包括一盘谷物、一对小麦或大麦穗以及权杖。