猗猗

更新时间:2023-08-30 23:36

猗猗,拼音yī yī,汉语词语,多用做形容事物,柔美貌;美好貌等。

解释

引证解释

出处

焦赣《易林·坤之巽》:“白驹生刍,猗猗盛姝。赫谊君子,乐以忘忧。”

石崇《楚妃叹》诗:“猗猗樊姬,体道履信。”

郑丰《答陆士龙》诗之二:“猗猗硕人,如玉如金。”

诗经·卫风·淇奥》:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗。”毛传:“猗猗,美盛貌。”

文选·班固》:“兰茝发色,晔晔猗猗。”吕向注:“猗猗,美貌……言草树花色美盛。”

苏轼《鸦种麦行》诗:“畦西种得青猗猗,畦东已作牛毛稀。”

何景明《花崖梧桐》诗:“桐生何猗猗,其叶何油油。”

郑泽《长沙谒烈士词》诗:“会见兰宇旁,猗猗竹林长。”

孔子主题曲《幽兰操》:兰之猗猗,扬扬其香。形容兰的叶姿优雅绰约。

诗歌

王守仁五言诗《猗猗》

作品原文

猗猗涧边竹①,青青岩畔松。

直干历冰雪②,密密留清风。

自期永相托, 云壑无违踪。

如何两分植, 憔悴叹西东。

人事多翻覆, 有如道上蓬。

惟应岁寒意③,随处还当同。

作品注释

①猗猗:叹词,表示赞美。美盛的样子。

②直干:此处指树干挺直。

③岁寒:一年中的寒冷季节,深冬。

作品译文

涧边的竹呵茂盛苍翠,岩畔的松呵挺拔青青。

挺直的树干历经风雨,密匝的竹叶留住清风。

它们期望相互永久依托,让飘过深壑的白云连着影踪。

为什么要把它们两地分植?感慨叹息一个在西一个在东。

人世间的事反复无定,就仿佛这道边的飞蓬。

只要适应时序的变化,生长的地方也都相同。

作品简析

这是一首咏物诗。诗言志,虽为咏物,实为咏志。通过对“涧边竹”“岩畔松”历冰雪留清风的歌咏和两地分植憔悴不堪的感叹,抒发了作者被贬谪后的郁闷心境。从诗中可以看出,因为不肯屈从权贵而遭贬谪,作者对时政是持批判态度的,诗是对人事翻复的感叹,正是作者被贬谪后寂寞茫然心情的真实表达。此诗感情委婉深沉,情绪渲染含蓄而不过,细品回味无穷。

作者简介

王守仁(1472~1529),浙江余姚人,字伯安,因曾筑室于会稽山阳明洞,自号阳明子,世称阳明先生,故又称王阳明。是明代著名的思想家、文学家。他二十八岁参加礼部会试,名列前茅,中了进士,授兵部主事。1506年(明武宗正德元年),因反对宦官刘瑾,被廷杖四十,谪贬至贵州龙场。1517年(正德十二年),江西、广东等地爆发民乱,王守仁被朝廷重新启用,并平定了宁王等叛乱,立下赫赫战功。王守仁不但武功非凡,他也是著名的儒学大师,著有《传习录》等重要的著作,是儒家心性学说的集大成者。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}