玛门

更新时间:2023-08-10 19:18

Mammon。古迦勒底语,意思是财富。在新约圣经中使用,是钱的化身(马太福音6:24,CUV)。于新旧约时代之间于犹太人间兴起的恶魔名号,又名Amon、Amen、Amun、Aamon、Maymon、Amaimon,是古叙利亚语“财富”之意。新约中耶稣用来指责门徒贪婪时的形容词。被形容是财富的邪神,诱使人为财富互相杀戮。在《失乐园》中,被打入地狱的众天使们便在玛门的指挥下发掘无数的珍宝以建造自己的圣殿。 玛门(Mammon)在新约中描述物质财富或贪婪。 另外,弥尔顿的《失乐园》中,玛门为撒旦建造的宫殿名为“潘地曼尼南”(又名无回城)。

主要

这位恶魔出现于《旧约圣经》与《新约圣经》之间的年代,在《玛太福音书》中曾有关于他的描绘:“一个人不能侍奉两个主人,热爱一方则必须憎恶另一方。如果你敬爱神,那么就不能执着于财富!”

玛蒙是勾起人类“金钱欲”的恶魔,其势力是在中世纪以后才逐渐著名起来。这主要是因为在古代财富的集中化并不明显,但到了中世纪贫富差距越来越大,“金钱欲”成为现实生活中最为引人注目的问题。恶魔学者R.Scot(1538~1599)在其著作《艾诺克书》中称世上存在有“四方的恶魔王”,其中东方恶魔王为威利克斯,西方为拜蒙,北方为艾基恩,南方则正是玛蒙。

弥尔在《失乐园》中的36页对玛蒙的描绘十分引人注目,因为他正是在地狱中建造极度豪华奢侈的“万魔殿”的人。玛蒙发挥其独有的能力,率领众恶魔在地狱的山腹中发掘出黄金和各种贵重金属,然后用这些东西装饰了“万魔殿”的各个房间。

实际上,玛蒙这种对于财宝的这种偏执的喜爱早在他身为神圣的天使,在天界侍奉神的时候就已经有了。在那时,他所关心的就只有金银宝石,而不是他的“主”。

还有一个不可思议的地方,这位拥有强烈金钱欲的恶魔性格却相对要温厚一些。当撒旦率恶魔与神的军队对峙的时候,玛蒙在作战会议上提出与其与神或人类战斗,倒不如安安稳稳地生活在地狱中,享受金钱等所带来的快乐。总之,他一直是那种“不战派”的代表人物。从另一种角度上来说,这种所谓的温厚性格正是玛蒙的武器。是他令物欲在人类的心中滋生,让他们为了一点小利而互相争斗,这样的深刻用心恐怕是其他恶魔所无法比拟的。

定义

未删节的英文版韦伯斯特字典定义

1、财宝和贪婪的错误神。2、被认为崇拜和贪婪的追求对象财宝; 财富作为罪恶,或多或少拟人化。

Winston字典(john C Winston Company,费城1954年。)的定义:1、财富,世间的获取; 2、财宝的贪婪; 贪财。

牛津字典的定义

财富的神,认为邪恶或不道德; ‘崇拜mammon’ =贪婪的人,太高度重视金钱的人。

词用于与同一个意思的当代语言

芬兰语(mammona),丹麦语(mammon),荷兰语(“mammon”),希伯来语(mamon),挪威语(mammon [4]),波兰语(mamona),捷克(mamon),斯洛伐克(mamona),瑞典语(mammon),德语(Mammon)和南非荷兰语(Mammon)。

七宗罪中代表重罪“贪婪”的恶魔。也有人相信就是玛门利用了犹大心中的“贪欲”而让其出卖了耶稣,致使耶稣被杀(在人间的肉体被破坏)。在部分文献中有“地狱之子”之称。

语源学

Mammon是在圣经文学中被用于描述财宝、贪婪和世间的获取的用语。它拟人化成为新约中的一个, 常用于描述过份唯物或贪婪等消极的一面。

词源,词有的假设来自于末期的拉丁语‘mammon,希腊‘μαμμων??’,叙利亚‘mámóna’ (财宝),阿拉姆语‘mamon’ (财宝),Mishnaic西伯来‘(mmôn)’。

希腊语“Mammon“, mamonas,出现于 Sermon on the Mount 山上布道和 parable of the Unjust Steward 不公道的管家(卢克16:9 - 13)的寓言中。授权版本履行Syriac诺言。约翰Wycliffe用途“richessis”。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}