更新时间:2023-05-11 14:28
建立成骨不全症等罕见疾病群体获得尊重、平等的社会环境。
Mission: To create a better environment for OI and other rare disease patients, to build a society
based on mutual understanding and equality.
还好,我们的爱不脆弱。
Our Motto : Love is still strong.
瓷娃娃,寓意成骨不全症患者犹如瓷器做的洋娃娃一样可爱、而又易碎,符合患者的外貌和容易骨折的特征,同时英文“China-dolls”又赋予了“中国”和“瓷器”的双重含义,象征成骨不全症患者等脆弱群体是中国公民中的重要一部分。
“China-Dolls Association” : meaning of the name
The name “China-Dolls” reflects the characteristics of OI patients---vulnerable.
They could be compared to porcelain dolls: they are so lovely but their bones are fragile and easily
breakable.
world.
The message the Association wants to convey is that OI and other rare disease patients are an
important part of Chinese society.
1、开展成骨不全症等罕见疾病知识宣传教育
2、开展疾病群体及家庭的救助工作
3、倡导社会对罕见疾病群体的关爱
4、推动患者医疗、教育、就业的可及性
5、建立罕见疾病患者和家属的交流、互助网络
6、为患者及其家庭提供法律援助
7、开展罕见疾病及人群的调查和研究
8、推动政府在罕见疾病领域的政策出台
Objectives:
1. To increase knowledge about OI and other rare diseases
2. To develop “Aid & Support” programs for the patients and their families
3. To raise social awareness of rare diseases
4. To improve the access of patients to medical treatment, education and employment
5. To build a social self-help network connecting patients and their families
6. To provide legal aid to the patients and their families
7. To implement Investigation&Research
8. To advocate policy support for rare disease patients
综合信息Info & Advice
为病人提供综合信息是协会最基本的工作,通过瓷娃娃热线、网站、论坛、QQ群、期刊等形式,与医学专家联合向病人群体提供医疗咨询、心理支持、接收处理求助信息等,并形成良好的病人互助网络。直接覆盖全国各地近500个脆骨病家庭。
The main task of the Association is to create an integrated information platform for all the patients
through hotlines, websites, forums, QQ groups and newsletters.
Thanks to the cooperation of medical experts, the Association offers Medical Consulting,
Psychosocial Support and Information & Advice services.
Almost 500 patient’s families all over the country can now enjoy the benefits of this mutual-assistance network.
公众宣教Education
公众对于成骨不全等罕见病群体缺乏了解,罕见病知识的宣传教育变得非常重要,本协会通过高校及社区宣讲、瓷娃娃画展、义卖、讲座、媒体参与等形式广泛普及疾病知识及群体状况,累计开展20余场活动,发放资料近万份。
The Association relies on the support of media organizations and College & University communities in
order to raise the social awareness of OI and to develop a deeper understanding of rare diseases among the common people.
In order to increase the knowledge about these phenomena in the civil society, the Association
promoted exhibitions, charity bazaars and lectures, arranged more than 20 kinds of activities,
collected and provided almost 10.000 data.
《瓷娃娃》期刊
这是一份面向成骨不全患者及家庭的综合性期刊,主要内容涉及医疗、护理和关怀,病人及家庭的交流、教育、法律以及就业保障等相关信息,是一份能真实反应成骨不全群体声音以及为成骨不全群体提供信息交流的民间刊物。每一期都免费邮寄给病人、家属、公益组织、医生等相关组织和个人。每期印刷500本,且在各大网站发布PDF版本供更多人阅读和下载。
This newsletter is aimed at all the OI patients and their families.
Its content mainly involves medical treatment, nursing and assistance.
The newsletter provides useful information concerning education, information exchange, legal issues
and employment security, working as a “spokesman” for all the OI patients.
Each edition (500 copies printed) can be sent by post to patients, families, welfare organizations,
doctors and individuals for free.
一对一资助One Help One(OHO)
这是一个针对贫困家庭脆骨病儿童开展的救助项目,协会为贫困家庭找到一个爱心人士结成对子,资助额度为每月100-200元不等,主要用于改善受助儿童的生活、教育环境,该项目的特点是长期性、小额性,捐助款由资助方直接发放给受助家庭,大大增加了透明度和可信度,已经资助了12个家庭。
This Aid Project is aimed at improving the living conditions of OI children living in poor families.
Every noble-minded man can “adopt” one poor family supplying financial support.
The amount ranges from 100 to 200 yuan per month and will be used to improve the living conditions of
OI children and their education. This project is a longterm one and the amount to pay is not high.
In order to ensure maximum transparency and reliability, donation funds will pass from the good-hearted man’s hands directly into the hands of the poor family.
At present, 12 families are already enjoying the benefits of “One Help One” financial support
project.
星期八电影公社Film salon on csday
星期八电影公社是一个以播放反映社会问题的影片来达到向公众传播公民社会理念,促使公众对疾病弱势群体以及社会问题的思考,也通过这种定期的活动为参与者提供一个信息交流和经验分享的平台。在雕刻时光咖啡馆(北航店)每两周周日举办一期,累计超过500人参与。
The movies broadcasted at Xingqiba Film Salon mainly reflect social problems.
and to raise the awareness of social problems (including rare diseases).
The Film Salon is a valid platform for sharing experiences and information.
More than 500 people happily joined this activity which takes place every other Sunday at
“Sculpting In Time Café” (Bei Hang Branch).
手工坊Handworkshop
这是一个通过制作手工产品来为瓷娃娃筹款的项目,举办不定期的手工坊,所有手工作品都将被用于公益义卖,所得款项主要用于瓷娃娃的教育和医疗救助。每期都请资深手工老师来教授手艺,让参与者在快乐学手艺的同时奉献了爱心!
The aim of this project is to raise money for “China-Dolls Association” through manufacturing handwork products.
This activity is promoted by the handworkshop at unscheduled time and all the products will be
shown and sold in charity bazaars.
The income will be used to provide medical treatment and education for China-Dolls.
Every time a senior handicraft teacher invited by the Association will give handwork
lessons: it’s a good chance for the participants to learn more about this subject while giving
mutual support and loving care to each other.
政策法律Policy & Legal
由于国内还没有相应的政策法律来保障罕见病群体的权益,缺乏有效的医疗保障和社会救助,患者的教育、就业歧视现象非常严重,瓷娃娃协会积极开展在医疗、教育、就业方面的法律咨询、法律援助、公益诉讼,联合其他罕见病组织开展政策倡导,呼吁政府尽快出台罕见病政策。本协会已经通过与学校协调、召开法律研讨会、两会提案、政策倡导、媒体参与等形式开展了大量工作。
Up to now, no relevant policies have been promulgated in order to safeguard the equal rights for
patients suffering from rare diseases.
Since medical treatment benefits and social assistance services are still lacking, these patients
must face discrimination and prejudices in the spheres of education and employment.
For this reason, ChinaDolls Association promoted consulting services, legal aid and public interest
lawsuits concerning issues like medical treatment, education and employment.
Together with other organizations for rare diseases, the Association spares no effort to raise the
awareness of Government.
In cooperation with schools and media associations, ChinaDolls Association already made a great
amount of work: holding law symposiums, advocating policy support, proposing motions to
the National People's Congress.
调查研究Investigation & Research
开展针对成骨不全等罕见病患者生存状况的调查研究,以及罕见病群体在医学、政策、法律方面的研究,08年完成了中国第一份《成骨不全症患者的生活状况调查报告》,翻译编辑多部医学文献,并印刷出版《成骨不全症指南》。
The Association promoted “Investigation and Research” activities focused on rare diseases
(including OI) and covering the following analysis fields: medical treatment, policies and legal
matters.
志愿者发展Volunteers
志愿者是瓷娃娃发展的重要组成部分,我们本着“参与、专业、互助、快乐”的原则来管理和发展志愿者的工作, 有来自全国各地100多位志愿者,经过多次培训后分别在翻译组、电影沙龙组、期刊组、宣讲团、设计组、手工坊、网络组、天津病人服务组8个小组参与志愿服务。08年7月份志愿者共同讨论、修订的《志愿者工作手册》是一份完整的工作指南。并建有志愿者QQ群、邮件组、例会等交流平台。
In our Association, particularly important is the role played by Volunteers.
They are inspired by the principles of enthusiasm, participation, competence and mutual assistance.
They are coming from more than 100 different areas of our country.
After attending training courses, they can be employed in 8 main activity groups: “translation”,
“movie salon” “newsletter”, “explain and publicise”, “design”, “handwork”,
“network groups”, “Social Assistance for Tianjin patients”.
The “Volunteer Handbook”, discussed and revised in July 2008 by the volunteers is
a precious and complete manual.
Volunteer also promoted QQ groups, newsletters, regular meetings and other exchange and discussion
platforms.
成骨不全症(osteogenesis imperfecta, OI)是以骨脆弱和骨畸形为临床特征的常染色体显性遗传缺陷的结缔组织病,又称脆骨症,具有遗传性,民间形象地称呼该人群为瓷娃娃。全人类各种族内男女均有发病,总发病率约为1/10,000—1/15,000,全球估计共有500万名OI患者,中国没有任何研究数据,按照以上的比例,估计应该有10万人左右。疾病的表现通常为巩膜通常呈现蓝色、紫色或灰色;严重者在母亲子宫内即并发多处骨折;进行性骨变形,长骨短且弯曲,造成身材极度矮小;脊柱倾向弯曲,牙齿硬而易脆等症状。
在中国各地媒体的报道中频繁出现此病人的相关报道,并引起很多人的关注,但是社会的关注并没有改变该群体的生活状况。政府和民间机构都还没有对这一个人群提供基本的援助。大部分成骨不全症患者的家庭生活极其困苦,患者医疗费用负担沉重,政府缺乏对该疾病的政策支持,社会救助欠缺,药品依赖进口以及国产药品副作用大,教育歧视和排斥现象非常严重,患者在治疗、教育、就业和关怀方面的合法权益难以得到保障。
Osteogenesis Imperfecta (OI), also known as Brittle Bone Disease or Glass Dolls, is a genetic
connective tissue disease, whose clinical characteristics are fragile bones and bone deformities.
The total number of the OI patients comprises 1/10000 - 1/15000 of the global population.
There are 5 million OI patients in the world.
Currently, China has no data about the number of OI people in the country. Based on the above
proportion, it is estimated that there are about 100,000 OI patients now in China.
The symptoms of OI usually include: multiple fractures while in the mother's womb; the color
of sclera (whites of the eyes) shows blue, purple or grey; bone deformation; spinal curvature;
brittle teeth; and short stature due to short and bend bones.
In recent years, the Chinese media have frequently reported OI and OI patients in order to attract
more social attention.
However, the attention does not change the living condition of the patients.
Currently, very limited social assistance has been given to the population both by government
and civil society.
In China, most families of OI patients become extremely poor due to the extremely high medical
expenses.
Also because of the lack of policy support, very limited social assistance, the reliance on imported
drugs, the side effects caused by domestic medicine and common violations on their education and
employment rights, up to now the equal rights for OI patients in the fields of health care,
education, employment and social care have not been fully guaranteed.