能令公少年行

更新时间:2024-01-05 13:16

《能令公少年行》是清代诗人龚自珍创作的一首杂言古诗,出自《定庵文集》。

作品原文

能令公少年行

龚子自祷蕲之所言也(1)。虽弗能遂,酒酣歌之,可以怡魂而泽颜焉(2)。

蹉跎乎公(3)!公今言愁愁无终,公毋哀吟娅姹声沉空(4)。

酌我五石云母钟(5),我能令公颜丹鬓绿而与年少争光风(6),听我歌此胜丝桐(7)。

貂毫署年年甫中(8),著书先成不朽功(9)。名惊四海如云龙,攫拏不定光影同(10)。

征文考献陈礼容(11),饮酒结客横才锋。逃禅一意皈宗风(12),惜哉幽情丽想销难空。

拂衣行矣如奔虹(13),太湖西去青青峰。一楼初上一阁逢,玉箫金琯东山东(14)。

美人十五如花秾,湖波如镜能照容,山痕宛宛能助长眉丰(15)。

一索钿盒知心同,再索班管知才工(16),珠明玉暖春朦胧。

吴歈楚词兼国风(17),深吟浅吟态不同,千篇背尽灯玲珑。

有时言寻缥缈之孤踪,春山不妒春裙红。笛声叫起春波龙,湖波湖雨来空濛,桃花乱打兰舟篷(18)。

烟新月旧长相从,十年不见王与公,亦不见九州名流一刺通(19)。

其南邻北舍谁与相过从?痀瘘丈人石户农(20)。嵚崎楚客,窈窕吴侬(21)。

敲门借书者钓翁,探碑学拓者溪僮(22)。卖剑买琴,斗瓦输铜(23)。

银针玉薤芝泥封,秦疏汉密齐梁工(24)。佉经梵刻著录重,千番百轴光熊熊,奇许相借错许攻(25)。

应客有玄鹤,惊人无白骢(26)。相思相访溪凹与谷中,采茶采药三三两两逢。高谈俊辩皆沉雄,公等休矣吾方慵。

天凉忽报芦花浓,七十二峰峰峰生丹枫。紫蟹熟矣胡麻饛,门前钓榜催词筩(27)。

余方左抽豪,右按谱,高吟角与宫,三声两声棹唱终(28),吹入浩浩芦花风。

仰视一白云卷空,归来料理书灯红。茶烟欲散颓鬟浓(29),秋肌出钏凉珑松(30)。

梦不堕少年烦恼丛。东僧西僧一杵钟,披衣起展华严筒(31)。噫嚱!少年万恨填心胸。

消灾解难畴之功?吉祥解脱文殊童,著我五十三参中(32)。莲邦纵使缘未通,他生且生兜率宫(33)。

作品注释

(1)祷蕲:即祈祷,企求祝福。蕲(qí),同“祈”。

(2)怡魂而泽颜:使精神怡悦,颜容光润,即题所谓“能令公少年”意。

(3)公:此为自指。

(4)娅姹:同“哑咤”,嘈杂之声。

(5)五石云母钟:云母所制的大酒器。 石(dàn),古代容积单位。

(6)鬓绿:乌黑光洁如浓绿的鬓发,此为古代习惯表达法。

(7)丝桐:琴的代称,此泛指美妙的乐音。

(8)貂毫:毛笔的代称。 署年:在撰著上题写年月。 年甫中:刚到中年。

(9)“著书”句:古时谓立德、立功、立言为三不朽,出于《左传》。著书即立言,三不朽中最下一层,故曰“先成”。

(10)“名惊”二句:谓徒具震撼四海之声名,如云中之龙,如捉摸不定之光影,总归虚幻。 攫拏(jué ná),捕捉。

(11)征文考献:即征考文献。 陈礼容:阐释“礼”之含义。

(12)“逃禅”二句:谓决意皈依佛教,而不符佛学规范的种种“幽情丽想”却难以芟除。 逃禅,逃避俗世生活,遁入佛禅之中。 宗风,佛家语,谓某教派传承的特殊风范。

(13)奔虹:古代神话中以虹为神龙所化,能趋走奔驰,故称。

(14)琯:同“管”。

(15)秾(nóng):花木繁茂,此形容作者假想的“美人”之艳丽。 “山痕”句:山峰轮廓宛曲,如美人之眉黛。此用《西京杂记》中记卓文君“望之眉黛若远山”语意。

(16)“一索”二句:谓自己向美人索要礼物,以确证其心地才华。索得钿盒知美人与己同心,索得班管则知其才华过人。 钿(diàn)盒:旧时女子手边装嵌金花的首饰盒,此暗用白居易长恨歌》“惟将旧物表深情,钿盒金钗寄将去”诗意。 班管:即“斑管”,斑竹制作笔杆的毛笔。

(17)吴歈(yú):吴歌。 楚词:即楚辞。 国风:《诗经》中有十五国风,亦多为民歌。

(18)桃花:谓春雨,江南有“桃花雨”之称。

(19)刺:名帖,即名片。

(20)痀瘘(goū loú)丈人:驼背弓腰的老人,用《庄子·达生》痀瘘承蜩(捕蝉)事,指有道之士。 石户农:即石户之农,上古隐士,曾拒绝帝舜禅让,逃海上而不返。见《庄子·让王》。

(21)嵚(qīn)崎:山势突兀貌。楚客:本指屈原,此泛指孤高愤疾之文士。 窈窕:形容女子身姿曼妙。 吴侬:吴人谓人曰侬,此指吴地女子。

(22)探碑学拓:探寻古碑,学习拓本。 僮:同“童”。

(23)斗瓦输铜:收藏古玩,与藏家争胜斗奇。 瓦、铜,指古陶器、铜器。

(24)银针、玉薤(xiè):两种笔法,银针指细笔划的篆书,玉薤指粗笔划的隶书。芝泥封:古代信函封泥上印章的篆刻字体。 “秦疏”句:此句写各朝碑刻特点,秦疏谓秦碑笔致疏朗,汉密谓汉碑笔致厚密,齐梁工谓齐梁碑刻笔致工美。

(25)佉(qū)经梵刻:指佛经。佉是一种古印度文字佉卢文的省称。 梵刻,另一古印度文字梵文刻成的经书。著录重(chóng):指藏书很多。 番:书页。 轴:卷轴。 “奇许”句:奇妙的内容可供借鉴吸收,错误的内容可供批判驳难。

(26)“应客”二句:用宋代林逋蓄鹤应客与东汉桓典乘骢马、人皆避之故事,写隐居时与人平等往来,无达官贵人之打扰。

(27)胡麻:芝麻。 饛(méng):食物盛满器皿貌。 钓榜:钓鱼船。榜同舫,船。 词筩:盛诗词用的竹筒,用白居易与友人盛诗往来故事。筩,同“筒”。

(28)豪:同“毫”,谓毛笔。 角、宫:古代五音之二,概指音乐。

(29)颓鬟:女子斜垂的发髻。

(30)“秋肌”句:谓看见美人光洁的手腕,觉清冷凉爽之意。钏(chuàn),手镯。 珑松,形容花气清凉,见龚自珍《水仙花赋》。

(31)华严筒:谓《华严经》。筒,经卷。

(32)“吉祥”二句:承上句而来,谓能免除烦恼皆因读到《华严经》,如听文殊说法,并经指引参见诸菩萨,置身佛界中,参悟大道。文殊童,即文殊师利(意译为妙吉祥)菩萨,他是侍立于如来身畔的童子,故称“吉祥文殊童”。五十三参,又称五十三善知识,指五十三个得道的佛教徒。

(33)“莲邦”二句:谓佛教修行的最高理想。 莲邦,即所谓极乐世界,因人皆居于莲花之上,故云。 兜率宫,即兜率天,佛教所谓“天堂”。

作品简析

龚自珍生平奇丽之作颇多,而最奇丽者莫过于这首诗。“奇丽”有二义:一层指形式。如题目为“行”,是拟乐府体,而独具心裁地采用“柏梁体”句法,一句一韵,一韵到底,密栗险峻;又如辞藻运使之异采纷披,或古澹,或兀奡,或窈窕,或浑茫,予人行于山阴道上,目不暇给、美不胜收之感;另一层则指其内容奇妙炫丽。

此诗作于1821年(道光元年)内阁中书任上。前一年秋,作者尝有“戒诗”之举,本年考授军机章京未果,“怒”而破戒,此后数年之作即名为《破戒草》以记之。面对个人的失志与末路,尤其出于对黯淡污浊的官场之强烈厌恶,作者驰骋奇情壮采,写下这首“隐逸”生涯的颂歌。

隐逸是中国古典诗歌创作的主题之一,所谓“达则兼济天下,穷则独善其身”,文化积淀与影响皆极厚重。自来佳篇横出,蔚为大宗。在如此坚厚的积累之上,龚自珍能更进一步,冲破窠臼,写出这篇集隐逸文化大成之作品,其魄力才情实值得钦羡。在这首诗中,作者将山林湖海之隐、金石书画之隐、茶烟口腹之隐、禅悦风情之隐……举凡文化传统中出现过的隐逸形态全部打叠一气,在笔底整合结构出一个“浩浩乎如冯虚驭风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙”般的奇异炫丽的精神世界,透过字里行间的飞扬飘逸、雄放惬意,其底里乃是怅惘、绝望、黑暗中的一种变形自救,一种苍凉、灭寂之感栩栩然盈于纸上。他总结了那一时代知识群体所能梦想出的最为适情放逸的境界,同时又无异于宣布这一切都只能是镜中花、水中月,之所以还津津乐道不过是为了“怡魂而泽颜焉”。

作者简介

龚自珍(1792~1841年),字瑶人,号定庵(an),浙江仁和(今杭州)人。清代思想家、文学家,他还是近代思想、文学及改良主义的先驱者。道光九年(1829年)进士,官至礼部祠祭司行走、主客司主事。其诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,饱含忧国忧民之情和追求理想的精神。风格瑰丽奇肆,情感激切,富于浪漫主义色彩。有《龚自珍全集》。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}