更新时间:2024-08-10 13:13
韩忠华,上海海事大学教授,著名红学家、翻译家、语言教学专家,硕士研究生导师。1966年7月本科毕业于上海师范大学,1982年5月获华东师范大学硕士学位,当年来上海海事大学外国语学院任教。其中1986年11月至1988年2月为美国俄亥俄州立大学访问学者,上海市外文协会常务理事,上海市文学翻译协会理事。享受国务院特殊津贴,主持完成了上海市教委科研项目“文学翻译的理论与实践”(2006),完成译著共300余万字。
翻译理论与实践、文学翻译、英美文学。
“评〈红楼梦〉杨氏英译本”(1986)《红楼梦学刊》(曾获杨宪益高度赞扬)
“翻译中信息的双轨传递”(1994)《翻译新论》
“简练结构——汉译英实用技巧介绍”(2003)《英语自学》
汉英翻译、英汉翻译、文学翻译、翻译理论
1.《You Can’t Change Me》
(汉译英报告文学集,18万字),译林出版社1993年7月出版;
2.《天秤星座》
(美国后现代主义文学代表作、长篇小说,38万字),译林出版社1996年7月出版;
3.《欺骗之网》
(美国当代长篇小说,20万字),译林出版社1997年2月出版;
4.《黑麦奇案》
(英国著名推理小说,15万字),贵州人民出版社1998年10月出版;
5.《小城风云》
(美国当代长篇小说,43万字),译林出版社1999年6月出版;
6.《广州奇案》
(荷兰侦探小说,16万字),台湾脸谱出版社2002年11月出版;
7.《盲刺客》(当代世界名著、加拿大长篇小说,50万字),上海译文出版社2003年11出版;
8.《英语笔译实务辅导教程(3级)》
(国家翻译资格考试统编教材),外文出版社2004年9月出版(第一编者)
9、《爱情战区》 (美国当代长篇小说,42万字),台湾轻舟出版社,1997年7月出版。
10、《英语笔译实务辅导教程(3级)》(国家翻译资格考试统编教材),外文出版社2004年9月出版。
上海市教委“文学翻译的理论与实践”研究项目。
全国“宝钢优秀教师奖”;
上海市育才奖;
享受国务院特殊津贴。