上海海事大学外国语学院

更新时间:2024-07-11 16:19

上海海事大学外国语学院发轫于1965年上海海运学院设置的英语和法语两个本科专业,1978年成立外语系,2002年升格为学院。

学院历史

1965年,交通部决定在上海海运学院远洋运输系增设英语专业和法语本科专业,开创了理工科院校开办外语专业本科的先河。

1972年,远洋系开办国际邮政英语班。

1978年,英语专业正式恢复招生。

1978年,上海海运学院外语系成立。

1979年,创建我国第一个翻译理论与实践硕士研究生专业。

1986年,获得“翻译理论与实践”专业的硕士学位授予权,成为国内首批获得该专业硕士学位授予权的两家单位之一(另一单位为北京外国语大学)。

2000年,创立日语本科专业。

1996年,外语系成立对外汉语中心

2002年,外语系更名为外国语学院

2009年,成立商务英语系

2011年,开始招收翻译硕士专业(MTI)研究生

2015年,英语二系正式更名为翻译系

2013年,设“海事语言及应用”博士点

2017年,上海海事大学获批新增汉语国际教育硕士学位点

2018年,外国语学院整合师资及相关资源,设置汉语国际教育中心

2022年,设法语本科专业

学院简介

上海海事大学外国语学院发轫于1965年上海海运学院设置的英语和法语两个本科专业,1978年成立外语系,2004年升格为学院,已经走过近半个世纪的不平凡历程。半个世纪以来,学院由初创时期的45名学生和10余名专任教师,发展到了如今有“海事语言及应用”二级学科博士点一个、一级学科硕士点“外国语言文学”一个,下涵括三个二级学科硕士学位点(分别为外国语言学及应用语言学英语语言文学日语语言文学),以及翻译专业硕士学位点(MTI)和汉语国际教育专业硕士学位点(MTCSOL)。

在本科层面,我院设英语(航运)、翻译、商务英语和日语四个本科专业,在院学生人数1200余人,专任教师120余人;学院现设有英语系、翻译系、商务英语系、日语系、大学英语部、汉语言文化中心、公共外语教研室、语言与文化研究所、翻译学研究所、英汉对比与应用研究所、国际航运(商务)英语研究所、语言政策与规划研究所、当代西方文艺理论研究所、英美现当代文学研究所、教育部托福考试中心、上海市中高级口译考试中心、BEC剑桥商务英语考试中心、PCEC浦东外语培训部及教育部日本语能力考试中心等机构。

多年来,学院凭借学校外向型的性质及对外语学科的重视,以本科教学为基础,以学科建设为龙头,始终遵循“加强基础,办出特色,体现强项”的建设方针,开拓创新,谋求发展,在人才培养、专业学科建设、师资队伍建设科学研究以及对外交流与合作等各个方面,都取得了长足的进步和显著的成绩,在上海市乃至全国兄弟院校中赢得了较好的声誉。2005年,上海市教委对我院进行硕士点学科评议,九项测评指标均以优秀通过。2006年10月,教育部对我院英语专业本科教学质量进行了全面评估,结论为优秀。2013年5月,我校“外国语言文学”一级学科参与教育部学科“后评估”,在63所硕士授权高校当中,我校在“科学研究水平”一级指标上位列第5,在“人才培养质量”一级指标上位列第7。2013年11月,“海事语言及应用”二级学科博士点获得教育部备案通过;2015年翻译专业硕士学位点(MTI)专项评估顺利通过,其海事特色和优势得到了相关领导和领域专家的高度评价。2016年8月24日,上海海事大学以大学英语四级考试平均分473.77、六级421.17双双进入全国前十强。

学院国际化办学优势突出,英语类各专业与英国朴茨茅斯大学(University of Portsmouth)有“3+1”双本科学位、PSE预科语言班(雅思成绩未达到英方入学标准的学生,通过该项目得到成绩认定后英方认可)合作项目;与加拿大首都的渥太华大学(University of Ottawa)有本科留学项目和硕士层面“1+1”双硕士学位合作项目;与美国肯特大学(Kent State University)有“3+2”本科-硕士学位合作项目(五年学制,上海海事大学本科学位,肯特大学硕士学位);与日本长崎外国语大学有“2+2”(双本科学位)、“3+1”或6个月的留学合作项目。另外,学生还可以参加瑞典世界海事大学(World Maritime University)、英国普利茅斯大学(University of Plymouth)、地中海马耳他大学(University of Malta)、澳大利亚西澳大学(University of Western Australia)等的长、短期留学合作项目。 上海海事大学与上述国外大学之间实行学分互认

师资力量

学院拥有一批在翻译理论与实践、英汉对比与翻译、语言学、英美文学、英美文化等研究领域取得较高成就、享有较高学术声望的教授、学者,学院现有专任教师120余人,其中教授12人,副教授41人,具有博士学位(含在读博士)28人,40周岁以下教师均有硕士以上学历。我院还聘请了外籍专家教师4人。我院历任教师中曾获得全国“五一”劳动奖章1人,全国“三育人”先进个人1人,全国优秀教育工作者1人,全国交通系统先进工作者2人,上海市劳动模范3人,上海市教学名师1人,上海市育才奖获得者2人,上海市“三八”红旗手2人,享受国务院颁发的政府特殊津贴6人。

外语学院的领军人物包括:著名翻译家、红学家韩忠华教授,翻译理论家瞿宗德教授,对比语言学家郑立信王菊泉教授,英汉口译专家王大伟教授,文学翻译专家吴建国教授,中西文化对比专家蔡永良教授、商务英语专家翁凤翔、左飙教授等。

本科专业

英语 (航运) 外国语言文学类

文理兼收 四年  本专业培养具有扎实的英语语言基础并能熟练运用英语、既熟悉国际贸易知识又掌握国际航运业务的复合型高级英语人才。本专业历届学生在全国英语专业四级统考的通过率为98%左右,八级统考通过率最高达93.88%。

主要课程:综合英语、英语听力、英语阅读、英语口语、英语语法、英语写作、笔译实践、口译实践、高级英语、语言学概论、英美概况、英美报刊选读、英美文学选读、英汉对比与翻译、学术论文写作、海事法规英语、国际航运英语、国际贸易英语、物流英语、外贸和海运英语函电、国际商务谈判口译、国际金融英语、计算机应用以及第二外语等。

就业方向:学生毕业后可从事各类涉外企事业单位的跨语言文化实务、管理及教育工作。

英语 (国际商务) 外国语言文学类 文理兼收 四年

本专业旨在培养具有扎实的英语基本功,掌握国际商务基础知识和操作技能,熟悉国际航运基本知识,具备较高的人文素养,善于跨文化交际与沟通,能适应经济全球化,具备国际竞争力的复合性应用型英语人才。

主要课程:综合英语、英语听力、英语阅读、英语视听说、英语语法、英语写作、口笔译实践、高级英语、语言学概论、英汉对比、英美概况、英美(商务)报刊选读、英美文学选读、高级商务英语写作、国际商务导论、经济学、管理学原理海商法、国际航运业务、国际贸易实务与法规、会计学、跨文化交际、海事英语与翻译、海事法规英语、国际航运英语、国际物流英语、国际贸易英语、国际营销英语、国际金融英语、职业汉语、计算机应用以及第二外语等。

就业方向:学生毕业后可从事涉外企业及国际航运企业的业务工作和管理工作以及英汉互译工作。

英语(翻译) 外国语言文学类 文理兼收 四年

本专业是为适应国内对翻译人才的大量需求而新开设的,旨在培养具有扎实的双语(英语和汉语)功底、熟悉中西文化及礼仪、熟知海事相关业务知识、熟练掌握英汉互译技巧和初步了解中西翻译理论及一些专门知识技能的应用型人才,也能为学生进一步深造打下坚实基础。

主要课程:综合英语、高级英语、英语阅读、英语口语、英语中高级听力、英语写作、英语论文写作、中西翻译史、中国古典文学名著选读、中西文化对比、英汉语言对比、英汉翻译、汉英翻译、商务英语与翻译、海事英语与翻译、语言学、文体学、口译理论与实践、同声翻译文学翻译鉴赏、文化与翻译、翻译批评、影视翻译等。

就业方向:学生毕业后既能胜任专业的口笔译工作,也可从事外事、外贸、外资企业、文化、教育等领域的普通口笔译或管理工作。

日语(外国语言文学类)

文理兼收 四年

本专业旨在培养适应二十一世纪的社会发展、具有国际视野、语言好、能够进行跨文化交流的复合型性人才,本专业注重培养扎实的日语语言基础,并能熟练运用听、说、读、写、译等综合语言技能,在此基础上本专业还注重文化及商务相关的日语学习,拓宽日语交流和应用的知识面,以适应国内的经济发展和日益增多的跨文化交流。本专业培养方针将拓宽学习者的国际视野,使其具备今后实际应用和跨文化交际的能力,增强复杂环境下的实际工作能力,造就语言文化及商务融会贯通的复合型、有较高人文素养的日语高级专门人才

主要课程有:基础日语、日本文化、日语听力、日语口语、日语阅读、日语语法、商务日语、日本概况、日本报刊选读、日本文学选读、翻译理论与实践、高级日语、日文写作、日语视听说、日语应用文、海事日语等。

就业方向:学生毕业后可从事外事、外经贸、外资企业、文化、教育、新闻出版、科研、旅游等部门的口、笔译及教学和管理工作。

硕士专业

外国语言学及应用语言学

本专业自1979年开始招收研究生,于1986年获得“翻译理论与实践”(后统一更名为“外国语言学及应用语言学”)专业的硕士学位授予权,成为国内首批获得该专业硕士学位授予权的两家单位之一(另一单位为北京外国语大学)。

在三十多年的研究生教育中,本专业不仅积累了丰富的教学经验,而且研究方向多样化,学术成果显著(如获得国家社科项目,在外语核心期刊发表论文),学科梯队结构完整合理(拥有多名教授),在国内同类以及相近学科中享有一定的知名度。本专业立足语言研究,突出海事航运特色,在海事语言特征与应用规律研究,包括海事语言口语、笔语以及其他相关符号交际、海事语言与一般语言的异同、海事语言政策与规划、海事语言教育与培训、海事语言能力标准测试等领域具有一定优势。自1979年招生以来,本专业已培养了大批翻译专业的硕士。毕业生多在航运、外贸等企事业单位以及高校任职,并成为骨干,受到用人单位好评。

本专业研究方向有英汉对比与翻译、航运与经贸文献的翻译、英汉互译理论与实践,其中“航运与经贸文献翻译”具有比较鲜明的海事、航运特色。上海正在建设国际航运中心自由贸易区,本专业力争结合经济文化建设的需要和自身的特色优势,适时调整培养方案,为国家和上海市培养更多人才。

英语语言文学

上海海事大学外国语学院英语语言文学专业硕士点下设语言学、英美文学及英美文化三个研究方向。本硕士点研究生导师中不少学者在各自的研究领域中均有所建树,研究成果已产生较大的社会影响,得到国内外同行专家好评。

本专业开设课程涵盖面较广,主要包括:普通语言学语义学语用学认知语言学社会语言学、跨文化沟通、英汉对比与翻译、文体学、西方文论、英美小说研究、美国文学英国文学、英美诗歌、英美文化、语言与文化、语言政策、研究方法论等门类。除了讲授、介绍英美等国在这些研究领域的发展轨迹与现状,其主要流派的理论框架和研究方法,上述课程还注重探讨如何借鉴国外研究成果来推动国内英语语言文学专业的学科建设和发展,努力为我国教育事业和相关机构培养更多的高级专门人才。

日语语言文学

上海海事大学外国语学院日语语言文学专业硕士点现主要涉及日语语言学研究方向,研究生导师均具有日本大学硕士或博士学位,并在日语语言及日本文学研究领域取得了一定研究成果,特别是在日语语言应用及日汉对比研究方面取得了一定成果。本专业开设的课程有日语语言学概论、日本文化研究、日语语法学概论、高级阅读与论文写作、日语语用学、日本近现代文学、日汉语言对比研究、日语语法专题研究、文化语言学、日本近现代文学理论、日汉翻译研究、第二语言习得基础、认知语言学、社会语言学等门类。本专业课程设置在既注重反映专业基础的培养外,如日语语言学概论、日语语法学概论、日本文化研究等,同时又尽可能反映本专业课程的一些特色,如日语语用学、文化语言学及日汉语言对比研究等。

翻译硕士(MTI)

上海海事大学外国语学院翻译学科以国际航运、国际海事为特色。本学科师资力量梯队结构完整合理,专任教师和导师大多年富力强,有丰富的翻译实践经验,在各自的研究领域颇有建树,在国内同类以及相近学科中享有一定的知名度。本学科自1986年开始招生“翻译理论与实践”硕士研究生以来,已经培养了大批翻译方向硕士生。

汉语国际教育硕士(MTCSOL)

上海海事大学外国语学院为适应我国对外交流与合作的人才需求,推动汉语言文化国际传播的进程,响应建设21世纪海上丝绸之路的倡议,培养汉语国际教育和中华文化国际传播的应用型、复合型人才,上海海事大学外国语学院面向海内外招收汉语国际教育专业硕士。主要培养热爱汉语国际教育事业,热爱中华文化,具有较熟练的中国语言文化教学技能和跨文化交际能力,胜任汉语教学任务专门人才

博士专业

“海事语言及应用”属交通运输工程一级学科下自主设置的目录外二级学科。2013年11月教育部备案获批,2015年开始正式招生。海事语言及应用博士点及学科建设,是为了适应国家建设海事强国和上海建设国际航运中心的现实需要,同时也体现了学科建设上的前瞻性视野。本学科为交通运输工程与外国语言文学的交叉学科,研究国际航运交通领域的语言交际活动,涉及国际海事、国际航运、国际海商法律及跨文化国际海事交际活动中的语言理论与应用。学科下设置“海事文件的文本及译理研究”、“海事语言研究”、“海事文化与交际策略研究”三个研究方向。

地图信息

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}