与胞弟

更新时间:2023-03-28 20:33

与胞弟是明代顾若璞散文。这是顾若璞写给胞弟谈自己如何刻苦自学终有成就的一封信。顾若璞早年丧夫,她承受生活巨大的打击,为了教育两个孩子,利用酒浆组纴之暇,刻苦自学。从经书到史书,日夜披览如不及,日积月累,学问渐深,不得能教两个孩子学习,而且能作诗赋,写文章,成为著名的女作家。顾若璞刻苦自学的成长道路,对后人有很大的启发。

作品原文

夫溘云逝[1],骨铄魂销[2],帷殡而哭[3],不知死之久矣。岂能视息人世[4],复有所谓“缘情靡丽”之作耶[5]?徒以死节易,守节难,有藐诸孤在[6],不敢不学古丸熊画荻者[7],以俟其成。

当是时,君舅方督学西江[8],余复远我父母兄弟,念不稍涉经史,奚以课藐诸孤而俟之成[9]。余日惴惴,惧终负初志,以不得从夫子子京也[10]。于是酒浆组纴之瑕[11],陈发所藏书,自《四子》经传[12],以及《古史鉴》、《皇明通纪》、《大政纪》之属,日夜披览如不及。二子者从外传入,辄令篝灯从隅[13],为隐说我所明[14],更相率咿唔[15],至丙夜方罢[16],顾复乐之,诚不自知其瘁也[17]。日月渐多,闻见与积,圣经贤传,育德洗心,旁及《》、《雅》,共诸词赋,游焉自焉,冀以自发其哀思[18],舒其愤闷,幸不底予幽忧之疾[19]。而春鸟夏虫,感时流响,率尔操觚[20],藏者笥箧,[21]虽然,亦不平鸣耳,讵敢方古班、左诸淑媛[22],取邯郸学步之诮也[23]。

作品注释

[1]夫溘(kè客)云逝:称丈夫死亡。溘,忽然。

[2]骨铄魂销:极言悲痛。铄,销毁。

[3]帷殡:在殡所设的帷账。

[4]视息人世:生活于人世间。视,眼睛观看。息,口鼻呼吸。

[5]“缘情靡丽”之作:指写诗。陆机《文赋》:“诗缘情而绮靡。”

[6]藐诸孤:谓幼小孤儿。《左传·僖公九年》:“以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?”藐,小。

[7]丸熊:唐柳仲郢母韩氏,以熊胆和丸,令仲郢咀嚼,以助勤读。画荻:宋欧阳修母郑氏,以荻画地,教修写字。荻,芦苇一类的禾本植物。

[8]君舅:妇称夫之父曰君舅。

[9]课:功课。此指教授功课。

[10]九京:九原,指地下。

[11]组纴:织布。

[12]《四子》:指《大学》、《中庸》、《论语》,《孟子》四书。

[13]篝灯:置灯于笼中。坐隅:坐在室中一角。[14]我所明:我所知道的。

[15]咿唔:读书声。

[16]丙夜:三更。

[17]瘁:过度劳累。

[18]冀:希望。

[19]不底:不致。

[20]率尔操觚(gū 姑):轻意地写文章。觚,古代写字用的木板。

[21]笥筐(sì qiè 寺妾):竹箱子。

[22]班:班昭,字慧姬,一名姬,扶风安陵(今陕西西安)人。班固之妹,嫁曹世叔,早寡。班固著《汉书》,未竟而卒,班昭读作八表、天文志。著有《东征赋》、《女诫》等。左,左芬,西晋女文学家,左思之妹,少好学,善作文,武帝纳为妃嫔,初拜修仪,后为贵妃,因姿陋无宠,但以才德见重。今存诗、赋第二十篇。

[23]邯郸学步:《庄子·秋水》:“且子独不闻寿陵余子学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳!”后人以“邯郸学步”讥讽机械地模仿别人不到家,连自己原来会的东西也忘掉了。

作者简介

顾若璞(1592—1681),字和知,明钱塘(今浙江杭州)人。丈夫黄茂梧早卒,她教子读书,工于诗文,有《卧月轩合集》。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}