更新时间:2023-07-16 23:29
《孔子语录》是2007年12月1日中国对外翻译出版社出版的图书,作者是丁往道。本书主要讲述了孔子对道德、教育、修身、齐家、治国的看法和他的崇高理想等内容。
《孔子语录(汉英对照)》主要内容:“中华传统文化精粹”丛书脱胎于我公司出版的20世纪八九十年代中国最富盛名的双语读物“英汉汉英对照一百丛书”。这套丛书曾经影响了几代英语和中华文化学习者、爱好者,深受读者的喜爱,以至今天还有许多翻译界、外交界、教育界等各界取得卓越成就的人士,对这套书籍仍怀有浓重的情结。这套书不仅仅是当初他们学习英语的课外启蒙读本,亦是他们的良师益友,是他们追求知识、拼搏向上的青春记忆。
这套丛书最初由中国对外翻译出版公司于20世纪八九十年代同香港商务印书馆合作陆续推出,丛书的编者和译者都是在各自领域做出贡献的学者、教授.使得该套丛书在读者中获得了很好的口碑,创造了良好的社会效益和经济效益。
为了将这一品牌发扬光大,我公司对“英汉汉英对照一百丛书”进行了修订、重组.聘请了享誉海内外的中国翻译界专家组成阵容强大的顾问团.在题材、选篇、译文、栏目设置等方面进行了严谨的论证、精心的编
辑,打造出适应新时代读者需求以及提升中国文化新形象的精品图书——“中华传统文化精粹”。
“中华传统文化精粹”丛书内容丰富。秉承以中外读者为本的宗旨,我们增加了白话翻译、中文注释、汉语拼音、经典名句等栏目,删除了晦涩,冗长的篇目,使丛书更加通俗、实用。
“中华传统文化精粹”丛书整体性强、版式精致且与内容和谐统一,相信必将受到中外读者的喜爱。
丁往道,北京外国语学院英语系教授,讲授翻译、文学、文体学、中国文化等课程。著有《英语句子结构和动词用法详解》(北京外语教学与研究出版社,1982);主编或参加编写《当代英文散文选读》(北京商务印书馆,1980)、《英语写作手册》(北京外语教学与研究出版社,1984)、《英语文体学引论》(北京外语教学与研究出版社,1987)等书。
前言
论仁
克己复礼为仁
爱人、知人
富贵、贫贱
刚、毅、木、讷
唯仁者能好人
仁者乐山
论礼
礼之本
以礼让为国
宽、敬、哀
君子博学于文
论孝悌
入则孝,出则弟
仁之本
孝与敬
尊敬父母
父母在,不远游
以礼事父母
论修身
四种忧虑
有益、有损之乐
有効、有损之友
……
论教与学
论知与行
论艺术
论道与中庸
论天命、命运与鬼神
关于孔子本人