更新时间:2023-02-20 13:44
是天主教蒙席,资深编辑暨作家隆纳德‧诺克斯(Ronald A. Knox)于1928年定下的推理小说原则。十诫内容主要环绕故事脉胳的铺排、角色类型和性格。其中不乏有些错误的认知,但在古典推理的黄金时期曾被奉为圭臬。不过随着推理小说写作方式与风格的演变,有作者会刻意违背十诫的内容来写,而推理小说作家在写作时都不会刻意遵守十诫的内容。
资深编辑暨作家隆纳德‧诺克斯(Ronald A. Knox)。
他在1928年立下了著名的「推理十诫」(Ten Commandments of Detection),因而对当代及后进作家产生了警惕的作用。
1 The criminal must be someone mentioned in the early part of the story, but must not be anyone whose thoughts the reader has been allowed to follow.
罪犯必须是故事开始时出现过的人,但不得是读者可以追踪其思想的人。
2 All supernatural or preternatural agencies are ruled out as a matter of course.
侦探不能用超自然的或怪异的侦探方法
3 Not more than one secret room or passage is allowable.
犯罪现场不能有超过一个秘密房间或通道
4 No hitherto undiscovered poisons may be used, nor any appliance which will need a long scientific explanation at the end.
作案时候,不能使用尚未发明的毒药,或需要进行深奥的科学解释的装置
5 No Chinaman must figure in the story.
不准有中国人出现在故事里(轻蔑)
6 No accident must ever help the detective, nor must he ever have an unaccountable intuition which proves to be right.
侦探不得用偶然事件或不负责任的直觉来侦破案件
7 The detective must not himself commit the crime.
侦探不得成为罪犯
8 The detective must not light on any clues which are not instantly produced for the inspection of the reader.
侦探不得根据小说中未向读者提示过的线索破案
9 The stupid friend of the detective, the Watson, must not conceal any thoughts which pass through his mind; his intelligence must be slightly, but very slightly, below that of the average reader.
侦探的笨蛋朋友,比如华生,必须将其判断毫无保留地告诉读者,此人的智力须轻微低于读者的平均水平。
10 Twin brothers, and doubles generally, must not appear unless we have been duly prepared for them.
小说中如果有双胞胎或长相极为相似的人时,必须提前告诉读者
*备注 这一条正是当时对中国人的种族歧视的反映。诺克斯解释道:“我看不出让一个中国人的出现毁坏一个推理小说的任何意义。如果你在书店里翻一本没听说过的书,突然看见书里提到眼睛又窄又小的中国佬