更新时间:2024-07-27 19:39
《炉心融解》是2008年12月20日由iroha(sasaki)上载的原创歌曲,由镜音铃主唱、kuma作词、iroha(sasaki)作曲、なぎみそ制作动画、里花火设计服装、三轮士郎制作Logo,截至2009年08月30日有超过266万人观看,是镜音铃、连第一首超过200万人观看的歌曲,也是镜音铃第二首超过100万人观看的歌曲。目前已达成1000万,成为神话曲。
如今可以观赏的PV是重新上传的新版,旧版由原作者iroha(sasaki)删除,原因是旧版炉心融解MV遭疑似有心人士灌票,在点播次数、及MyList数(加入播放清单人数)灌水而得以稳定的分数登上《VOCALOID排行周刊》(周刊VOCALOIDランキング),因此原作iroha(sasaki)在第100回《VOCALOID排行周刊》自行删除影片,而重新于2009年8月30日由负责制作动画的なぎみそ代为上传新版。
由于新版不是原作iroha(sasaki)上传,所以不再列入《VOCALOID排行周刊》之中,其MyList为全NICONICO动画之第二位,仅次于东方Project的“Bad apple!!”,新版截至2014年1月24日超过24万加入MyList数、超过476万人观看,依照这样子的MyList,有观点认为当时并非灌票出来的。收录于商业CD《Vocalostar》中。
2009年6月1日,cosMo(暴走P)上载炉心融解的重编曲版,至2009年6月2日(一日之内)有10万人观看,截至2014年1月24日有超过77万人观看。收录于商业CD《Vocalolegend》中。
之后,初音ミク(Hatsune Miku)(初音未来)和重音テト(kasane teto)(重音小乖)也翻唱了这首曲子。因是脍炙人口的神曲,版本很多,MP3格式也有单独的镜音连版和镜音合唱版,翻唱也随处可见。主要是以下三种:
一首原曲,和两首mix版,虽歌词一样,但pv表达不同。【1、炉心融解(炉心溶解:通常称炉心融解)2、萝莉诱拐(ロリ诱拐)3、御兄诱拐(ボカロ妹连盟???)】
在炉心融解MV中,RIN穿的一身黑白短裙也深受好评,可惜的是没有LEN的造型(同人图片中有LEN的相应造型)。
后出的初音造型前胸等细小部位稍有改动,大致一样。
里昂在创办VOCALOID学院之前是进行恐怖实验的科学家,经常以人做实验材料。十岁的RIN的家人被全部杀 害,RIN亲眼目睹了里昂杀掉自己亲人用作实验材料的过程。从此RIN心灵扭曲,分裂成两个RIN,在这里我们把 她们分别称为RIN-A和RIN-B。RIN-A永远地留在了十岁的那个纯洁美好的时空,该时空被冻结不再继续运转。 RIN-B继续成长。RIN-B十二岁时考入VOCALOID学院正是为了伺机报仇,却很意外地在十五岁时认识了镜音连, 她的男朋友。自此RIN-B再次分裂,分裂为RIN-B1和RIN-B2。RIN-B1冷酷无情,一心报仇;RIN-B2则与镜音连陷 入爱河。VOCALOID学院女生宿舍楼的爆炸正是里昂策划的,他决定除掉RIN这个心腹大患。然而镜音连知道被 炸死的只是RIN-B1而并非自己的女朋友RIN-B2,于是他“无论如何也要离开男生宿舍”,却被里昂镇压住了。RIN- B1借助仇恨的力量起死回生,并且仇恨更深了一层。此刻她不再恨里昂而是恨整个社会。于是,RIN-B1开始潜心 研究核融合炉,决定炸掉全日本(她没有能力炸掉全世界,虽然她想这么做)。至于RIN-B2为什么答应帮助RIN- B1研究核融合炉:RIN-B2研究核融合炉的目的与RIN-B1不一样。我们都知道物体融化后是会流动的,时间也是如 此。RIN-B2希望通过核融合炉的爆炸使时间倒流,流到自己10岁那年。她要和最初从未分裂过的RIN对话,告诉 RIN这个世界还是很美好的,告诉她不要有报仇的念头——RIN没有报仇的念头的话就不会分裂为A和B,更不会有 现在的RIN-B1出现。B1不会出现的话,B1炸掉日本的计划更不会出现,进而拯救了日本。然而RIN-B2不能如 愿,时间虽然融化并开始流动,但却从10年前流动到了现在。所以RIN-B2见到了穿越过来的RIN。RIN-B2深知现 在即使告诉RIN世界是美好的,RIN也不会继续成长(因为她来到了不属于自己的空间)。于是她杀了RIN。RIN死 了,RIN-B1和RIN-B2也就不会出现。所以在原文中“窒息”二字出现之时,RIN和她分裂出来的另外两个RIN都死 了。那么,既然RIN-B2死了,为什么原文的最后会指出镜音连和RIN-B2幸福地相见?在【一】里有过一段镜音连 的语言描写:“镜面反射……”然而在结尾又出现了“哪怕是镜面反射,也想见你一面”。其实镜音连与RIN-B2在RIN 死前一直没有再见面,握着镜音连手的RIN-B2只是镜音连镜面反射出的幻影。
——————————————————————
接下来开始对号入座:
RIN:本文未涉及(可以理解为小时候的镜音铃);
RIN-A:镜音铃(面相十岁左右、穿白裙子)
RIN-B1:镜音钟(黑白蓬蓬裙)
RIN-B2:镜音凛(也就是Rooledit02,黑白紧身短裙)
日语名:镜音(Kagamine)リン(Rin)
中文名:镜音铃
年龄:14岁
身高:152cm
体重:43kg
搭档:镜音(Kagamine)レン(Len)
擅长的曲种:摇滚、电声音乐、歌谣曲、演歌系流行曲
擅长的节奏:85~175BPM
擅长的音域:F#3~C#5(原设定为E3~C#5,因制作人员认为E3的发声不够自然而提升一个小二度[13])
简介:镜音铃(镜音リン)于2007年11月1日开始发表,12月11日制作完成,12月27日发售。
适合演唱摇滚、电声音乐、舞蹈、歌谣曲、演歌系的流行曲[7],在性别参数(GEN、Gender Factor)的调整性能比初音未来更高;倍音的成分亦比较复杂,但因此低音时有变成trance声线的副作用。
由在NICONICO动画亦受欢迎的新人声优下田麻美提供原声,和初音未来一样由KEI设计人物及绘画。
于2007年11月1日公开名字「リン」,名字的汉字「铃」、「钟」,有吸引别人注意的意思,姓氏「镜音」则是「从镜反射的声音」和「自己在镜中反映出来的异姓」。主题上是「镜中的世界」、「错觉与现实交错的世界交差点」。
于11月7日,因含CV02介绍的《DTM MAGAZINE》2007年12月号提早发售而比官方更早公开姓氏和声优。设定上和初音未来没有任何血缘关系,但经常被人称为「妹妹」。
在同年12月3日,发表男声「镜音连(镜音レン, 镜音怜)」,名字的汉字为「连」、「怜」,运用了男声女配,同为下田麻美提供原声。名字的「连」是「连接着的存在」之意,还有译为「怜」是双子之间的怜爱之意,铃(Rin)和连(怜)(Len)的罗马字亦有「LR(左右)」的意思。
虽然镜音铃和连(怜)的姓氏一样,但不是兄妹或姊弟,也没有朋友的设定,这是因为CRYPTON想让大家有更大的创作空间。
铃和连(怜)的歌声资料库分开,制作经费比初音未来高,但铃和连(怜)作为一套软件发售,价格和初音未来差不多;这是因为初音未来的热潮令电子音乐制作的初学者突然增多,而已15,750円的价格对一般人来说较难购买(但在同类软件中,这个价钱是较低),所以CRYPTON决定软件在和初音未来相同的价钱下,加入更多内容。另外,在官方试听曲公开前已在其他地方公开铃和连(怜)的软件效果。
歌词对照及罗马音
作词:kuma
作曲:iroha
编曲:iroha
呗:镜音リン
街明(まちあ)かり 华(はな)やか
machi akari hanayaka
街上照明 光华璀璨
エーテル麻酔(ますい) の 冷(つめ)たさ
eeteru masui no tsumetasa
乙醚麻醉 的 冰冷
眠(ねむ)れない 午前二时(ごぜんにじ)
nemure nai gozen niji
无法成眠的 凌晨两点
全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる
subete ga kyuusoku ni kawaru
一切事物 快速地转变
オイル切(ぎ)れのライター
oiru gireno raita
油气用尽的打火机
焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
yaketsuku youna hinonaka
如熔烧般的胃袋里
全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
subete gasou usonara
若这些都是谎言的话
本当(ほんとう)に よかったのにね
hontou ni yokata nonine
就真的好了
君(きみ)の首(くび)を缔(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
kimino kubiwo shimeru yumewo mita
做了个紧勒住你脖子的梦
光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり
hikarino afureru hirusagari
光明流泄的午后
君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
kimino hosoi nodoga haneru nowo
看著你纤细的颈子颤抖的模样
泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で见(み)ていた
nakideshi souna mede mitei ta
用泫然欲泣的双眼
核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
kakuyuugouro nisa
核融合炉啊
飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
tobikon de mitaito omou
真想跳进去看看 脑中想著
真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて绮丽(きれい)
ma ssaona hikari tsutsumarete kirei
被青蓝色的 光 包围多么漂亮
核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
kakuyuugouro nisa
核融合炉啊
飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
tobikon de mitara soshitara
跳了进去 而在那同时
すべてが许(ゆる)されるような気(き)がして
subete ga yurusareru youna kigashite
彷佛一切都得到了谅解
ベランダの向(む)こう侧(かわ)
be randa no mukoukawa
阳台的对面
阶段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)
kaidanwo nobotte yukuodo
顺著阶梯而上的声响
阴(かげ)り出(だ)した空(そら)が
kageri dashita soraga
逐渐转阴的天空
窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
madoga rasuni heyani ochiru
朝著玻璃窗 朝著房间坠落
拡散(かくさん)する夕暮(ゆうぐ)れ
kakusannsuru yuugure
扩散而去的暮色
泣(な)き肿(は)らしたような阳(ひ)の赤(あか)
nakihara shita youna hinoaka
太阳的红就像哭泣时的红肿
融(と)けるように少(すこ)しずつ
tokeru youni sukoshizutsu
就像融化般一点一滴
少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
sukoshizutsu shindeyuku sekai
一步一步地死去的世界
君(きみ)の首(くび)を绞(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
kimino kubiwo shimeru yumewo mita
做了个紧勒住你脖子的梦
春风(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて
harukaze ni yureru katten kawaite
随春风晃荡的窗帘
切(き)れた唇(くちびる)から
kireta kuchibiru kara
自乾裂的双唇之中
零(こぼ)れる言叶(ことば)は泡(あわ)のよう
koboreru kotoba wa awanoyou
落下的话语有如泡沫
核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
kakuyuugouro nisa
核融合炉啊
飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
tobikonde mitaito omou
真想跳进去看看 脑中想著
真(ま)っ白(しろ)に 记忆(きおく) 融(と)かされて消(き)える
massironi kioku tokasarete kieru
记忆 会被融成一片雪白 而消失
核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
kakuyuugouro nisa
核融合炉啊
飞(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
tobikonde mitara mata mukasi mitaini
跳了进去 旋即又像以前一般
眠(ねむ)れるような そんな気(き)がして
nemureru youna sonna kigashite
有种彷佛 得以沉睡的感觉
时计(とけい)の秒针(びょうしん)や
tokei no byoushin ya
时钟的秒针
テレビの司会者(しかいしゃ)や
terebi no shikaisha ya
电视上的主持人
そこにいるけど 见(み)えない谁(だれ)かの
sokoni irukedo mienai darekano
和就存在于那 却无法目视的某人的
笑(わら)い声(ごえ) 饱和(ほうわ)して反响(はんきょう)する
waraikoe howasite hankyo suru
笑声 产生饱合发出回音
アレグロ·アジテート
areguro ajitetto
快速而激烈
耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
miminariga kienai yamanai
耳鸣既不消失 也不停止
アレグロ·アジテート
areguro ajitetto
快速而激烈
耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
miminariga kienai yamanai
耳鸣既不消失 也不停止
谁(だれ)もみんな消(き)えてく梦(ゆめ)を见(み)た
daremo minna kieteku yumewo mita
做了大家一个接一个消失的梦
真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が
mayonakano heyano hirosato seijyakuga
午夜里 房间的宽敞与寂静
胸(むね)につっかえて
muneni tsuukaete
对著心跳反击
上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる
jyouzuni ikigadeki nakunaru
渐渐地 无法顺利呼吸
(Shout!!)
核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
kakuyuugouro nisa
核融合炉啊
飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
tobikonde mitara soshitara
试着跳了进去 而在那同时
きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
kitto nemuru youni kieteike runda
一定能够像睡著般 消失
仆(ぼく)のいない朝(あさ)は
bokuno inai asawa
没有我的早晨
今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
imayori zutto subarasi kute
会比更加地 美好上无数倍
全(すべ)ての歯车(はくるま)が噛(か)み合(あ)った
subete no hakuruma ga kamiatta
一切的齿轮都完整地咬合
きっと そんな世界(せかい)だ
kitto sonna sekaida,a~
一定 会是那样的世界吧
ァァァァァ!
aaaaa!!!
啊啊啊啊啊!